¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?
例如,它是否包括与其他公民共同生
权利?
En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.
在
内流离失所者和难民营内,在共同
空间生
和睡觉,设施
安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击
风险。
Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.
这一完全更新容易在因特网查阅
版本概述了广泛分布
联合
系统成员如何共同支助地球上生
进步和福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
范文 Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.
正是在法国,我认识到秘鲁是这个广阔美洲的组织部分。共同的
史、地理、政治和社会问题,共同的生
方式以及别有韵味的共同言说和写
的语言,将这个群体像兄弟姐妹一般联系在一起。
Esa celeridad habría que entenderla como una expresión propia del espíritu pictórico de Tiziano, mucho más libre y suelto de aquello que acostumbraban los artistas flamencos con los que convivían más habitualmente los miembros de la familia imperial.
这种速度应该被理解为提香绘画精神的表达,比与皇室成员共同生
的弗拉芒艺术家更加自由和宽松。
Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.
最后我想强调的是,对团结、平等和自由的维护和推动,这些是我们社会的支柱,促进宽容,也促成共同生
所必须的公民精神。