Acostumbra escuchar el noticiero a las seis de la mañana.
他晨六钟听播.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí —dijo Gamboa—. Mi mujer debe estar levantada. Viaja a las seis.
“对,”甘博亚说,“我老婆定起床了。她点钟要出门去旅行。”
Necesitaré entre cuatro y cinco horas, lo cual nos pone en las seis de la tarde.
这大概需要四到时,差不多到下午点钟。
Le escribí a la biblioteca para preguntarle si podía reunirse conmigo el lunes siguiente a las seis.
我往她在图书馆的地址写了封信,问她能否在接下来的这周,点钟,有空见我。
Fue el alba neblinosa y cruda, buena para las brevas, y, con las seis, nos fuimos a comerlas a la Rica.
这是雾浓而冷的黎明,对无花果来说,可正是合适。点钟,我们就去里卡吃无花果。
No es eso, José. Es que hoy no vine a las seis —dijo la mujer—. Vine un cuarto para las seis.
“不是说这,何塞。我是说,我今天不是点钟来的,”女人说道,“我来的时候差点。”
Bien, vamos a fastidiar a las personas del noticiero de las seis.
好吧,我们要把点钟新闻广播的人搞砸了。
Muy buenas tardes, soy Silvia Tocalatuba con las noticias de las seis.
下午好,我是 Silvia Tocalatuba,点钟有消息。
Acababan de dar las seis y el hombre sabia que sólo a las seis y media empezarían a llegar los parroquianos habituales.
时钟刚刚打过点钟,他知道,通常只有到了点半老主顾们才会来。
Expulsó el humo y siguió hablando con palabras cortas, apasionadas: " Hoy no vine a las seis, por eso es distinto, José" .
说完,她吐出口烟雾,接着说了下去,话又短又充满了感情,“今天我可不是点钟来的,所以不样,何塞。”
El coche de las seis, que parecen las cuatro, se siente por la esquina, en un diluvio, cantando el cochero por espantar el miedo.
点钟的班车,好象还是在四点;倾盆大雨之中只听见街角那边的车夫为了壮胆而大声唱着。
A las seis, el último se levantó, se compuso la ropa, apartóse el pelo de la frente, caminó con sueño aún, y se tiró al agua.
到了点钟,那最后海员爬起来,整理好衣服,把额前的头发撩开,好像还在睡梦中似的跳进了海里。
A las seis aparecí en su casa. Se hallaba recostada en un sofá, con un elegante vestido de tisú plateado sujeto con unas extrañas adularias que siempre llevaba. Estaba muy hermosa.
点钟我去见她,她靠在沙发上,穿着用些形状奇特的月长石环扣起来的的银色薄纱茶会礼服,她常穿那件,看起来很可爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释