有奖纠错
| 划词

El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.

南极海豹保护公约正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a los Estados que aún no se hayan convertido en partes que lo hagan.

吁尚未加入公约国家加入该公约

评价该例句:好评差评指正

No debería interpretarse como un tratado para unos pocos, sino como un tratado para todos.

不应当把这项公约看成是少数国家公约,而应当把它看作是所有国家公约

评价该例句:好评差评指正

El convenio general complementará de manera útil los 12 convenios antiterroristas sectoriales existentes.

全面公约是对12个现有部门反恐公约补充。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convenio general debería complementar, y no sustituir, los convenios sectoriales.

全面公约应当是补充而不是替代各项部门性公约

评价该例句:好评差评指正

Ha ratificado la CITES y el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

该国已批准《濒危物种贸易公约》和《生物多样性公约》。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos.

委内瑞拉批准了《儿童权利公约》及该公约两项任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.

公约必须包括恐怖行为定义,这样,这项公约才能充分有效。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 237 y 311 de la Convención definen su relación con esos instrumentos.

《海洋法公约》第237条和311条规定公约与这些文书关系。

评价该例句:好评差评指正

La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados.

公约开放给所有国家签署。

评价该例句:好评差评指正

Eso también se aplica al convenio general contra el terrorismo.

反恐全面公约也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre la responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte en el comercio internacional.

《国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约》和《国际贸易中应收款转让公约》。

评价该例句:好评差评指正

Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.

埃及还支持“公约补充”倡议。

评价该例句:好评差评指正

Medidas para promover el principio del Convenio.

促进实施《公约》原则措施。

评价该例句:好评差评指正

Hago un llamamiento a todos los Estados para que se adhieran inmediatamente a la Convención.

吁请所有国家立即参加该公约

评价该例句:好评差评指正

Ésta no es la función del proyecto de convención.

而这并不是公约作用。

评价该例句:好评差评指正

La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados.

公约一直开放供任何国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.

预期越南近期就会加入这两项公约

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约不涉及电子通信归属问题。

评价该例句:好评差评指正

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

公约得到了厄瓜多尔政府批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 窸窣, 蟋蟀, 蟋蟀草, , 鼷鼠, , 习惯, 习惯的, 习惯法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno puso en duda la convocatoria del Pacto de Mayo después del revés del DNU en el Senado.

民主党在参议院受挫后, 政府对《》的呼吁提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

La Secretaria Ejecutiva de la Convención de la ONU sobre el Cambio Climático, Christiana Figueres, participó en el evento.

联合国气候变化执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯参加了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

También se prevé que la Convención apoye la cooperación entre Panamá y Colombia.

预计还支持巴拿马和哥伦比亚之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

La Convención del Agua cuenta ahora con 51 partes.

现有 51 个缔方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Panamá se convierte en el primer país de América Latina en unirse a la Convención del Agua.

巴拿马成为拉丁美洲第一个加入水的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受到美国已批准并必须全面实施的《民权利和政治权利国际》的保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Al igual que otros países de la región, Níger confirmó hoy oficialmente su deseo de unirse a la Convención del Agua de la ONU.

与该地区的其他国家一样,尼日尔今天式确认希望加入联合国水资源

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Se espera que la aplicación de la Convención del Agua ayude a establecer sistemas de seguimiento e intercambio de datos sobre la cantidad, calidad y uso.

《水》的应用预计有助于建立监测和共享数量、质量和使用数据的系统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会关于适用《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚》的主要关切和建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

La Corte Internacional de Justicia escuchará esta semana los primeros argumentos de Sudáfrica que acusa a Israel de violar la Convención contra el Genocidio y la respuesta de Tel Aviv.

国际法院本周听取南非首次指控以色列违反《种族灭绝》的论点以及特拉维夫的回应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

La cooperación transfronteriza es una herramienta necesaria para abordar algunos de estos retos y la adhesión a la Convención permitirá que Níger consolide la colaboración con sus países vecinos.

跨境合作是应对其中一些挑战的必要工具,加入《使尼日尔能够巩固与邻国的合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Panamá se ha convertido hoy en el primer país de América Latina que se adhiere a la Convención del Agua, un paso decisivo para la gestión de los recursos hídricos transfronterizos.

巴拿马今天已成为拉丁美洲第一个加入《水》的国家,这是管理跨界水资源的决定性步骤。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Petro, candidato de la coalición de izquierdas Pacto Histórico, ha ganado con el 50,4 % de los votos frente a su rival, el populista independiente Rodolfo Hernández, con algo más del 47 %.

佩特罗是左翼竞选联盟“历史联盟”的候选人,他赢得了50.4%的选票,而他的竞争对手,独立参选人鲁道夫·埃尔南德斯的支持率略高于47%。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de oponernos a trazar líneas por motivos ideológicos, y unirnos para encontrar el máximo común divisor y lograr la mayor sinergia posible para fomentar la causa de la paz y el desarrollo del mundo.

我们应摒弃意识形态划线,团结起来为促进世界和平与发展事业凝聚最大数,画出最大同心圆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

Y la Convención contra la Violencia contra las Mujeres aplaude la suspensión y la investigación por parte de la FIFA del presidente de la Federación Española de Fútbol por su beso forzado a una jugadora.

《反对暴力侵害妇女》赞扬国际足联暂停和调查西班牙足球联合会主席对一名女球员的强迫亲吻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La década de los 90 fue la de mayor acción, desde 1995 se formó la Conferencia de las Partes, también conocida como COP, que supervisa el cumplimiento de los acuerdos convenidos en la convención sobre cambio climático.

20世纪90年代是行动最多的时候,1995年开始建立了缔方大会,也被称为COP,来监督各国是否遵守气候变化中商定的协议。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estas reclamaciones españolas provocaron enfrentamientos con la Gran Bretaña quien también tenía pretensiones en la zona pero terminaron con las convenciones de Nutca de 1790, 1793 y 1794 en donde acordaron una especie de convivencia bilateral.

西班牙的这些主张引起了与英国的对抗,英国也对该地区拥有主权,但以 1790 年、1793 年和 1794 年的《努特卡》结束,他们同意某种双边共存。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

Así lo subrayó este martes la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) durante la celebración, en Panamá, de la Conferencia de las Partes de la Convención de la ONU contra la Corrupción.

联合国毒品和犯罪问题办室 (UNODC) 本周二在巴拿马庆祝联合国反腐败方大会期间强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, es interesante que la Organización Mundial de Turismo, que es un organismo que depende de la ONU (Organización de Naciones Unidas), en su convención sobre ética del turismo establece la existencia del Derecho al turismo.

事实上,有趣的是,世界旅游组织作为一个依赖于联合国的机构,在其旅游道德中确立了旅游权的存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

El Fondo Verde para el Clima es el mecanismo financiero de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su propósito es apoyar los esfuerzos de mitigación y adaptación a ese fenómeno.

绿色气候基金是联合国气候变化框架的金融机制,其目的是支持减缓和适应这一现象的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


习题, 习习, 习性, 习以为常, 习用, 习用语, 习与性成, 习语, 习字, 习作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接