有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

种情况,除了其他后果外,还不增加了们的信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos de investigación contribuyen a reunir datos e información de forma imparcial y rápida.

种调查进程有助于和迅速收集数据和情况。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Asegurar la igualdad de acceso a la justicia sobre la base del proceso de la igualdad sustantiva.

5 确保在实现真平等的过程中平等享有

评价该例句:好评差评指正

Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.

比额表应力求更好和更反映成员国的经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Debería lograrse un arreglo global y justo para la cuestión del Oriente Medio y para la cuestión palestina.

应当全面和解决中东题以及巴勒斯坦题。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debemos abordar equitativamente todas las cuestiones de interés común para evitar las divisiones en el futuro.

方面,们必须用心,解决各国共同关心的各项题,避免今后发生分裂。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.

塞浦路斯加入欧洲联盟,已为和可行解决题创造了有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su hijo no tuvo un juicio imparcial y que fue injustamente declarado culpable de asesinato.

2 提交人声称,对她儿子的审判是不的,他被不判定犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente la necesidad de acelerar el proceso de paz para lograr una solución amplia, justa y duradera del conflicto palestino-israelí y sirio-israelí.

当前急需加速和平进程,以便全面、和持久解决巴以和叙以冲突。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果们不履行个责任,个动荡地区的局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了处理社会中不断增长的多样化,那么就有必要专门制定适当的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.

诚信促使政府平、将其资源的部分用于消除贫困并确定减贫行动。

评价该例句:好评差评指正

Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.

承认他们的文化和语言特点有助于持久满足他们的教育和基本学习需要。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.

们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为谈。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, el hecho de que la comunidad internacional no haya podido abordar la cuestión palestina en forma justa y eficaz ha exacerbado más estas condiciones.

遗憾的是,国际社会未能和有效处理巴勒斯坦题,使种状况进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Hay que encontrar una solución justa al problema de los refugiados, de conformidad con las resoluciones internacionales, incluida la resolución 194 (III) de la Asamblea General.

必须根据各项国际决议,包括大会第194(III)号决议,解决难民题。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los elementos de la metodología de la escala, la medida del ingreso debe dar una idea clara e imparcial de los resultados económicos globales.

关于比额表编制方法的要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、反映总的经济表现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el depositario desempeña un papel esencial en la aplicación de los tratados multilaterales, ya que está obligado a actuar imparcialmente en la realización de sus funciones.

不过,保存人在执行多边条约中起着重要作用,因为它有义务履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben proporcionar a todos los organismos competentes los recursos financieros, humanos y de otra índole necesarios para que realicen plenamente su labor de forma justa y oportuna.

国家应向所有相关机构提供充分的财政、人力和其他资源,帮助它们和及时圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachar, hachazo, hache, hachear, hachemita, hachero, hacheta, hachís, hacho, hachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.

是能公正审判自己,你就是一个真正有才智的人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

归还船只并进行赔偿,认为其公民被不公正剥夺了财产。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, hay que aclarar que no tuvo la culpa de su tardanza.

为了公正对待他,必须澄清他不应为自己的拖延负责。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正责备她时,她绕过了他的圈套,作了恰当的回答。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该确保所有案件都由一个独立机构迅速和公正调查,并澄清警察和监狱官员在死件中可能承担的任何责任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y así es como llegué a un personaje que me parece absolutamente imprescindible y, sin embargo, injustamente relegada y olvidada y desconocida para la mayoría de nosotros, incluso para mí, que estaba estudiando una especialidad en Historia Antigua.

就这样,我接触到了一个我认为绝对不可或缺的人物,然而她却被不公正边缘化、遗忘, 甚至对于大多数人来说,包括正在攻读古代历史专业的我, 都是鲜为人知的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行为者在总统决选之前继续负责任和公正工作, 并强调自由投票和在民主进程中当选的权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接