有奖纠错
| 划词

No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.

你不能

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos principales del comunicado era garantizar la seguridad de los civiles.

保平民安全是的中心目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en la Reunión aprobaron un comunicado (véase el anexo II).

会议通过一份(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Ante había la gaceta oficial.

以前有西班牙官方

评价该例句:好评差评指正

La organización tiene más de 700 miembros y publica su propio boletín.

该组织有700多名成员,并有自己的

评价该例句:好评差评指正

2 La secretaría consta de las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.

2 秘书处按照本分为若干个组织单位。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.

盟有自己的新闻,由一名妇女来编辑。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这个作为一个手册使用。

评价该例句:好评差评指正

El texto del decreto aparece publicado en el Boletín de Derecho del Mar, No.

统令的案文已在《海洋法》第57期布。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la ley como el decreto ejecutivo figuran en el Boletín de Derecho del Mar, No.

上述法律和行政命令将在《海洋法》第58期布。

评价该例句:好评差评指正

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《》第69卷,第208号。

评价该例句:好评差评指正

2 La secretaría de la CESPAP está dividida en las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.

2 亚太经社会秘书处下设本所列的各组织单位。

评价该例句:好评差评指正

Véase también el Boletín del Secretario General de 1999, 5.5 (en referencia a las fuerzas de las Naciones Unidas).

另见1999秘书长《》第5.5段(关于国部队问题)。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, cabe reconocer que el Gobierno ha cumplido varios de los compromisos que asumió en el comunicado.

在这方面,应该承认苏丹政府兑现了根据《》承担的某些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Al final de cada sesión privada el Comité podrá publicar un comunicado por conducto de la Oficina del Alto Comisionado.

每次非开会议结束后,委员会可通过高级专员办事处发表

评价该例句:好评差评指正

La actuación de las Naciones Unidas en Darfur se ha orientado en gran medida por lo dispuesto en el comunicado conjunto.

国参与达尔富尔事务,在很大程度上是以的规定为指导。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad física en las instalaciones del Ministerio de Defensa se rige por el procedimiento administrativo Publicación Conjunta del Servicio 440.

国防部有关场所的实物安保遵循第440号《办事务》规定的行政程序。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre había aproximadamente 3.800 solicitantes de asilo clasificados como ilegales en un comunicado conjunto emitido por las autoridades de Burundi y Rwanda.

,布隆迪和卢旺达官员发表,将大约3, 800名寻求庇护者列为非法。

评价该例句:好评差评指正

Firmado por diez organismos, el comunicado de prensa se hizo llegar a los medios locales de difusión y recibió una buena cobertura.

机构在新闻上签字,随后发给当地媒体,受到广泛报导。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Finanzas ha emitido una decisión en la que se considera que dichos materiales están prohibidos de manera específica.

关于海关管制火器、弹药和爆炸物的措施,根据《海关法》的规定以及据此发布的各项条例和指示,这类材料被视为特别禁止材料(换言之,政府布的财政部决定所指定的海关管制物品)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神学家, 神学院, 神学院学生, 神医, 神异, 神鹰, 神勇, 神游, 神宇, 神韵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

hablamos

¿Qué es el Boletín de Científicos Atómicos?

什么是原子科

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El decreto fue publicado en el Boletín Oficial.

该法令已在官方布。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Un estudio publicado en el Boletín de la Sociedad de Psiquiatría reveló que sonreír podría hacerte más agradable y atractivo.

发表在《精神的一项研究显示,微笑可能会让你更讨人喜,更有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Surge del Boletín de Vigilancia Epidemiológica, de acuerdo a datos aportados por las provincias: pasó de 10.056 a 16.141 infectados.

根据各省提供的数据, 它来自流监测:感染人数从10,056人增加到16,141人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A través del DNU publicado en el Boletín Oficial se estableció que toda la documentación de la administración pública nacional deberá llevar esa leyenda.

通过在《官方布的DNU, 确定国家政部门的所有文件都必须带有这一传说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi recordó que la intención de ese cónclave es implementar el Comunicado de Ginebra adoptado en junio de 2012 que plantea el establecimiento de un órgano de transición gubernamental con poderes ejecutivos plenos.

卜拉希米回顾说,这次秘密会议的意图是执2012年6月通过的《日内瓦》,该提议建立一个拥有充分政权力的政府过渡机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神智昏迷的, 神州, 神助的, , 审案, 审查, 审查官, 审查员, 审处, 审订,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接