有奖纠错
| 划词

En el caso de Sudáfrica existe un "evaluador" a tiempo completo para todos los tipos de campañas turísticas.

在南非的案例中,有一个负责所有类型旅游宣传活动的全职“评估”。

评价该例句:好评差评指正

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Se reforzarán a nivel estratégico la gestión de los recursos humanos y las relaciones laborales con una función permanente de recursos humanos.

将通过设立一名全职的人力资源干事,在战略上加强人力资源管理人与工作人的关系。

评价该例句:好评差评指正

Originalmente, se había previsto contratar a tiempo completo para dirigir este proceso a un asesor interregional en materia de elaboración de sistemas nacionales de estadística.

设想招聘一名开发国统计系统的全职区域间顾问来主持这一工作。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres que trabajan a jornada completa en el exterior está aumentando, y en este momento es 143 de 571, es decir el 30%.

在国外工作的全职妇女的比例一直在不断上升,目前已占到了143/571(30%)。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, no creo que haya llegado el momento de nombrar a una persona dedicada a tiempo completo para colaborar en mis funciones de buenos oficios.

我还是认为,为我的斡旋工作任命一位全职的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

VIII.5 La Comisión Consultiva recomienda que se establezca un puesto de la categoría P-5 en régimen de dedicación exclusiva para el presidente de la Junta Mixta de Apelación.

八.5. 咨询委会建议设置一个P-5额担任全职的联合申诉委会主持人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también hay un número relativamente escaso de mujeres (el 15%) que señaló que, aun en caso de una mejora considerable de su situación económica, igualmente desearían trabajar a tiempo completo.

但是,也有较少的人(15%)说,即使她们的财政状况有很大的提高,她们也还是希望继续从事全职工作。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO resaltó la necesidad de contratar funcionarios a jornada completa para que trabajaran como especialistas, capacitaran a otros y siguieran de cerca la marcha de la incorporación de la perspectiva de género.

西亚经社会强调有必要设立一个全职工作人担任专其他工作人,监测把性别观点纳入主流方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

评价该例句:好评差评指正

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣实习生,出席和参加经社理事会各委会的会议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que las funciones de análisis de información, planificación estratégicas y prácticas recomendadas son tareas importantes, pero no está convencida de que se necesiten a este respecto dependencias separadas o personal que se ocupe exclusivamente de ellas.

会认为信息分析、战略性规划人佳做法等职能是重要的工作,但对业务上需要另设业务单位或全职工作人,不能苟同。

评价该例句:好评差评指正

En la Comisión Económica para África (CEPA), un funcionario jubilado desempeña la función de Coordinador a tiempo parcial, pero en la Lista de Asesores Letrados no hay profesionales suficientes para ocuparse satisfactoriamente del número de casos que se reciben.

在非洲经济委会(非洲经委会),一名退休工作人担任非全职协调,但法律顾问小组人数不够,不足以对所接到的全部案子提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Aún queda mucho por hacer para que el Departamento de Seguridad y Vigilancia esté dotado de personal del cuadro orgánico a tiempo completo que cumpla criterios más adecuados desde el punto de vista de la distribución geográfica, la edad y el género.

为确保安全和安保部建立一支更加符合适当的地区、年龄和性别标准的全职专业人队伍,还有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

El propio DIP puso a disposición en préstamo un auxiliar de información pública para que trabajara a tiempo completo con el portavoz del Presidente, proporcionando así apoyo y continuidad a la corriente de información a los medios de difusión y en el ámbito de la Secretaría.

新闻部本身借出一个新闻助理全职与主席发言人合作,提供支助并使资料继续向媒体和在秘书处内流动。

评价该例句:好评差评指正

Además de prestar servicios a la comunidad, esas organizaciones ofrecen importantes oportunidades de empleo: 1.395 instructores y 121 supervisores trabajan a tiempo completo en esos centros y se han creado 390 puestos de trabajo gracias a 149 proyectos de generación de ingresos iniciados y gestionados por ellos.

除了提供社区服务,这些组织还提供重要的就业机会:雇用了1 395名和121名全职主管,中心设立和管理的149个创收项目提供了390个工作机会。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de CAP cuenta con 25 funcionarios del cuadro orgánico a tiempo completo en todo el mundo para asesorar a los países y prestarles apoyo en relación con la política, gestión de los refrigerantes, capacitación aduanera, lucha contra el tráfico ilícito, eliminación del metilbromuro, halones e intercambio de información.

履约协助方案的工作人包括25名遍布全世界的全职专业级人,他们向各国提供同政策、制冷剂管理、海关、打击非法贸易、甲基溴淘汰、哈龙以及信息交流有关的咨询意见和支助服务。

评价该例句:好评差评指正

La alta concentración de mujeres en empleos a tiempo parcial es en gran medida una cuestión de elección; además, el número de mujeres que trabaja a tiempo completo prácticamente se ha duplicado con respecto a nueve años antes, lo que supone un incremento mucho mayor que el registrado en el caso de los hombres.

从很大程度上讲,妇女主要从事兼职工作是一个选择问题;与九年前相比,全职妇女的数量几乎翻了一番,该增幅远大于男子在这方面的增幅。

评价该例句:好评差评指正

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇及其人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

评价该例句:好评差评指正

También toma conocimiento de que el Estado Parte ha alegado que el Presidente del tribunal que conocía de las medidas cautelares no tenía vínculos con el citado bufete y que el autor había admitido, en los comentarios que había formulado sobre las observaciones del Estado Parte, que el juez que había conocido de su causa era un juez titular y, por tanto, no ejercía como abogado en el citado bufete.

会注意到缔约国辩称,审理禁止法令问题法庭的庭长与所涉法律事务所无关,而且提交人本身在其就缔约国意见发表评论时承认,审查其案件的法官是一位全职法官,不是所涉事务所的开业律师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国内的, 国内经济, 国内贸易, 国内生产总值, 国内需求, 国旗, 国情, 国庆, 国人, 国丧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

La familia decidió recortar gastos, despedir a la sirvienta de tiempo completo y contratar una de media jornada.

一家人决定缩减开支,女佣,雇一个兼职女佣。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Solo Google emplea a 80.000 personas a tiempo completo, por lo que cientos de miles quedarían sin trabajo.

仅仅谷歌一家公司就雇佣了80000名员工,因,假如网络失效,数万人将失去生计。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Para ser sinceros, me gustaría tener un contrato fijo, si puede ser a jornada completa, trabajar unas 40 horas a la semana.

说实在的,我想要签一份固定合同,如果是工作40小时左右。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En el primer trimestre de 2022, había un déficit de 112 millones de empleos a tiempo completo comparados con el cuarto trimestre de 2019, antes de la pandemia.

与大流行前的 2019 年第四季度相比,2022 年第一季度工作岗位短缺 1.12 亿个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Siempre y cuando tenga un contrato fijo y una jornada laboral completa, la verdad es que bueno, pues el tema del contrato siempre creo que aunque se puede negociar un poco entre las dos partes, ¿no?

只要有固定合同,的工作制度,实际上合同是双方可以商定的,是吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营, 国有, 国有化, 国语, 国债, 腘绳肌腱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接