有奖纠错
| 划词

El esplendor del sol es maravilloso.

太阳光辉

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la comunidad de Bougainville en general es un brillante ejemplo que debe seguir todo el mundo.

之,布干维尔社区贡献为全世界树立了一个光辉榜样。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cantamos los esplendorosos logros de la revolución y construcción socialistas

歌颂社会主义革命和建设光辉成就.

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, la labor del Organismo y de su Director General constituye un excelente ejemplo de los nobles principios que defienden las Naciones Unidas, y el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz servirá de fuente de inspiración para muchas personas en el mundo entero.

我们认为,该机构及其干事工作联合国所代表最高原则光辉典范,授予诺贝尔和平奖对全世界许多人也将一种激励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recésit, recesivo, receso, receta, recetador, recetante, recetar, recetario, recetor, recetoría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Su significado es " Mujer llena de gloria" .

意思是充女性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su aspiración era morir en su momento de máximo esplendor, durante la batalla.

他们志向便是在自己最时刻,即在战争中死去。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想第二任期一个结尾。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Soñaba con el cielo azul, la brisa suave y el brillo del sol.

梦想着蓝色天空,温柔太阳

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si los españoles hubieran llegado antes de 1437, habrían visto todas esas maravillas en todo su esplendor.

如果西班牙人早在1437年前到达,他们将能够看到这些处于奇迹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así me fue deparado ascender de la ciega región de negros laberintos entretejidos a la resplandeciente Ciudad.

这样,我从错综复杂、昏昏沉沉迷宫领域里升到灿烂永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Avanzó a su encuentro, los ojos centelleantes de dicha, y le tendió un gran ramo de violetas, con adorable torpeza.

她走到内维尔面前,眼睛里闪着幸福,以可慌乱神他一束紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

La luna salía entonces, con su amarillenta luz de menguante.

这时月亮出来了,播洒着它那下弦月黄色

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando cruzaba el puente sobre el Lago de las Aguas Refulgentes, me quité el broche para mirarlo otra vez.

当我走过湖上桥时,我摘下胸针又看了一遍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y esto será antes que el seguidor de la fugitiva Ninfa faga dos vegadas la visita de las lucientes imágines con su rápido y natural curso.

所有这些,在仙女追求者以他形象迅速而又自然地两度运行黄道之前就可以实现。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

他几乎怀着痛苦焦急心期待姑娘在人群中认出他,希望看见她眼神里猛地闪起惊喜幸福

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo que hay de verde gloria y de luz y sombra suave; qué nuevos paisajes; qué nuevas bellezas; qué curvas, colinas y valles se extienden más allá.

那里有绿色影;有什么新风景;什么新美女?远处有什么曲线、山丘山谷。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Era un salón amplio, con una bóveda alta y ventanas grandes, por donde entraba a gritos la claridad del mar y se oía muy cerca el estruendo de los cantiles.

那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Cuatro meses son plazo sobrado para un relámpago de pasión, y apenas si en el agua dormida de su alma, el último resplandor alcanzaba a rizar su amor propio.

对于闪电般的激来说,四个月时间实在太长了。在他平静心灵中,那最后一缕很难触动他自尊心。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她眼里闪着兴奋,在急切地等待着他。他也记得,在递他花朵时,她那青春怀抱里洋溢着多么深厚意。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Entonces abrió la ventana y la luz metálica de las cuatro se la mostró en carne viva, desnuda y abierta en cruz en el suelo, y envuelta en el fulgor de sus flatos letales.

于是他推开窗子, 四点钟金属般的射进来。只见她赤身裸体, 一丝不挂, 伸开双臂躺在地上, 全身笼罩着死亡可怕

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Mientras el buque la arrastraba resollando hacia el fulgor de las primeras rosas, lo único que ella le rogaba a Dios era que Florentino Ariza supiera por dónde empezar otra vez al día siguiente.

当船拖着她,气喘吁吁地走向第一朵玫瑰时,她唯一向上帝祈祷是弗洛伦蒂诺·阿里萨知道第二天该从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun así, seguía teniendo el mismo brillo de Nanahuatl, pero como había demostrado tan poca valentía y tanta arrogancia, uno de los dioses le arrojó un conejo sobre la cara, lo que atenuó su resplandor.

即便如此,他还是散发着纳纳华特一样,但是鉴于他表现出如此少勇气那么多傲慢,其中一位神明把一只兔子扔到他脸上,导致他芒变得暗淡。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Más a lo lejos, había una colina, verde y emplumada por pinos y abetos, donde, en un hueco, estaba el grisáceotejado de la casita que viera desde el otro lado del Lago de las Aguas Refulgentes.

再远一点,有一座小山,绿油油,长了松树冷杉,山洞里有一座小房子灰色屋顶,就是我从另一边看到

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Ahora todo esplendor pertenecía al pasado. Bernarda estaba extinguida por su vicio insaciable, y el patio reducido a dos barracas de madera con techos de palma amarga, donde acabaron de consumirse los últimos saldos de la grandeza.

现在一切荣耀已属过去。贝尔纳达被她那些无法恶习吞噬了, 那个院子也只剩下两座用苦棕榈叶铺顶木房子。这个望族最后终于在那木房子里熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rechistar, rechoncho, rechupado, rechupe, rechupete, rechupete(de), recial, reciamente, reciario, recibí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接