有奖纠错
| 划词

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

然而,这种方有解释不一致的险,取决于争端中约缔约方的偶然性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纸型, 纸烟, 纸鹞, 纸鱼, 纸鸢, 纸张, 纸镇, 纸醉金迷, , 指北针,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

内里的诗里可以看到勤奋、忍耐和偶然性,就是看不到他自己所说的才华。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces les dijo: En ese caso yo soy también su padre, aunque por casualidad haya sido su madre.

于是,她对众人说,既然没有人认他为也做他的爸爸吧,虽说出于某种偶然性成了他的妈妈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指导方针, 指导思想, 指导员, 指的, 指点, 指定, 指定的, 指定为监护人, 指法, 指法熟练,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接