有奖纠错
| 划词

Cometió esa falta no de casualidad .

他犯那个错误绝非

评价该例句:好评差评指正

Encontré por casualidad a un viejo amigo mío a la salida del metro.

我在地铁出口处遇到了一个老朋友.

评价该例句:好评差评指正

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在中得知这个男人名字吗?

评价该例句:好评差评指正

Aquel encuentro fortuito tuvo gran significación en el desarrollo de sus vidas.

那次相遇在他生活道路上有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴相遇。

评价该例句:好评差评指正

Fue el acaso el que nos reunió en aquella conferencia.

我们在那次会议上见面纯属

评价该例句:好评差评指正

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非,需要最高层领导承诺。

评价该例句:好评差评指正

La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.

完全没有提出任何此类建议,这个况敲响警钟绝非

评价该例句:好评差评指正

Lo encontré por puro a casualidad.

我完全是地碰到了他.

评价该例句:好评差评指正

Mi presencia ha sido circunstancial.

我在场是.

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos allí por casualidad.

我们在那儿碰见了。

评价该例句:好评差评指正

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是

评价该例句:好评差评指正

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是

评价该例句:好评差评指正

No es fortuito que precisamente las regiones más pobres del mundo se vean asoladas por los conflictos regionales más graves.

世界上最贫穷地区出现最严重区域冲突,决不是

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo posible acceder por carretera a zonas de Jebel Marra controladas por el Gobierno, a pesar de algunos incidentes esporádicos.

在Jebel Marra由政府控制地区,尽管发生件,但公路还可以使用。

评价该例句:好评差评指正

Hace tanto que no lo he visto y seguramente no lo reconoceré si algún día me topo con él en la calle.

那么久没见到他了,如果我哪一天在街上碰到他话,肯定认不出来。

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社资金有预算拨款,而其他出版社,只是或者某些特定书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.

我们希望各国出于信念与原则,而非因压力和暂时、转瞬即逝和存在利益作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

而,这种方式可能有解释不一致风险,取决于争端中特定条约缔约方性。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que esto no es casual, ni responde exclusivamente a una ausencia de voluntad política o a limitaciones de los métodos y procedimientos utilizados en la Conferencia.

我认为这并非,也不完全因为缺乏政治意愿或本会议采用方法和程序存在着限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马赫数, 马后炮, 马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunos científicos especulan que es por serendipia que las plantas son verdes hoy en día.

有些科学家推测,今天植物的绿色是出于偶然

评价该例句:好评差评指正
和我

Una breva le dio a Platero, y ya fue él blanco de la locura.

有一颗无花果偶然击中,于是它便成狂投乱掷的目标。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me supone ningún sacrificio aceptar ocasionalmente compromisos para la noche.

我认为偶然参加参加晚会并不是什么牺牲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que nos ha pasado no ha sido casualidad.

我们吃亏并不是吃在偶然的事情上面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero fue por casualidad....Él no tuvo intenciones de matarme.

可是,那纯属偶然… … 他并没有杀害我的意图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me refiero a una posibilidad real, mucho más sólida que apenas unas décimas de porcentaje.

注意,我说的可能不是百分之零点几的偶然,而是真正有意义的可能。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

AZAR con Z es casualidad mientras que asar con S es sinónimo de cocinar al fuego.

带 Z 的 AZAR 是偶然,带 S 的 asar 是在火上烹饪的同义词。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vio claramente que sólo por casualidad podría Bingley descubrir que Jane estaba en Londres.

她相信除非有什么偶然的机会,彬格莱先生决不会知道吉英来到伦敦。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora imagina cuál sería tu reacción al tropezar con un ser así después de escuchar varios ruidos.

在想象一下,如果你在听到一些声音后偶然这样一个存在,你会有什么反应?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No es casualidad que naciera en un lugar donde también crecieron Ángel di María, Menotti o Marcelo Bielsa.

安赫尔·迪马利亚,梅诺蒂,马塞洛·贝尔萨都在这里长大也并非偶然

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

El aspartame fue descubierto por casualidad en 1965 por un químico que estaba buscando cura para las úlceras.

阿斯巴甜是一位化学家在1965年偶然的,当时他正在寻找治疗溃疡的方法。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝来说,一切的奇迹都不是偶然。自永恒的开始,祂就已经预备好一切,并且让一切都按照准确无误的法则运行。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Después la vas bajando, como si fuera pura casualidad, como si en cada vuelta la mano se cayera solita.

随后,一面跳,手掌一面向下移动,好像纯粹出于偶然,好像每转一圈,那只手不由自主地下降一点。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hoy su regreso a ese paraje era casual: sencillamente iba de paso en busca de víveres.

这次褐蚁来到故地,只是觅食途中偶然路过而已。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces les dijo: En ese caso yo soy también su padre, aunque por casualidad haya sido su madre.

于是,她对众人说,既然没有人认他为子,那我也做他的爸爸吧,虽说出于某种偶然,我成他的妈妈。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

从达内里的诗里可以看到勤奋、忍耐和偶然,就是看不到他自己所说的才华。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Es una fórmula de catorce palabras casuales (que parecen casuales) y me bastaría decirla en voz alta para ser todopoderoso.

那是一个由十四组偶然(看来偶然)的字凑成的口诀,我只要大声念出口诀就无所不能。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Así que aquí les doy algunos consejos que deben seguir si, por casualidad, se encuentran en una de estas fiestas.

所以如果你偶然遇到这类聚会,在此我要告诉你一些必须遵循的建议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何别都不是偶然生的,也不是一时兴起或幻想的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接