有奖纠错
| 划词

Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.

尽管发生挫折和拖延,从未走过回头路。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando, la clínica recibía apoyo y medicamentos de la diáspora, señalaron.

他们说,诊所收到海外散居者提供的支助和药品。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械的主人是一个有钱人,才露面。

评价该例句:好评差评指正

Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.

此类事故并非发生,而是每日随地发生。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.

有些国家也拒绝难民入境。

评价该例句:好评差评指正

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.

实际上,面谈只是儿童打扰不得不停止。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones no gubernamentales tratan, aunque esporádicamente, de mejorar la condición total de las mujeres de las zonas rurales.

尽管只是所为,非府组织仍在努力改善乡村妇女的总体状况。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.

国际区与机场之间的地面运输出现中断。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

进入许可证是发给在机场内禁区完成的工作的人。

评价该例句:好评差评指正

Aunque aún no está en vigor, ese procedimiento suele utilizarse en Portugal, especialmente en vuelos con cierto nivel de riesgo.

葡萄牙尚未正式实施这一程序,但是对于带有某种程度风险的航班采用这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.

只有取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.

人员和车辆进入禁区需有进入许可证,进入许可证可以是长期的、临时的或的。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica disminuye el placer sexual de la mujer, produce dolor e infecciones crónicas y a veces conduce a la muerte.

这种习俗影响妇女的性快感,造成痛苦和长期感染,并且导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

评价该例句:好评差评指正

Esta opinión es compartida por muchos otros, incluidos algunos que han tenido ocasión de trabajar con el Grupo o para él.

许多方面,包括与专家组互动或合作者也同意这种看法。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.

北方其他地区发生部族间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo comparte las preocupaciones acerca del lento ritmo de las labores y las suspensiones ocasionales debidas a la falta de fondos.

但是,里约集团对工作步伐的缓慢和由于缺乏资金导致中断表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben dejar de ser blancos móviles a los que se hace referencia ocasionalmente para medir los progresos realizados.

《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时提到的浮动目标。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda, los ataques con cohetes, artefactos explosivos improvisados y, ocasionalmente, ataques suicidas seguirán siendo las principales armas utilizadas por las fuerzas militares opositoras.

宣传、火箭袭击、简易爆炸装置和发生的携弹自杀爆炸仍然是反对派战斗力量使用的主要武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juez de instrucción, juez de línea, jugada, jugador, jugador de críquet, jugador de fútbol, jugar, jugarreta, jugarse la piel, juglandáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Si acaso, leo y escucho música a la vez.

偶尔听音乐。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Y sabes que la gente usa champú de vez en cuando, hijo?

你知道我们洗头的时候要偶尔用下洗发水,孩子?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En general, con ocasionales altibajos, la comida es de un gran nivel.

总之,虽然偶尔有失水准,这里的食物还是很有水平的。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No, eso solo decía yo de vez en cuando.

不,偶尔说。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿O es mejor que se vaya acostumbrando de vez en cuando a las bacterias?

还是说偶尔适应一下细菌更好?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Empezó a visitar a un psicoanalista de vez en cuando.

她开始偶尔去看心理医生。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Aunque, ocasionalmente también optarán por alimentos como frutas insectos.

虽然,偶尔它们也选择昆虫水果等食物。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tapa y rehoga unos 10 minutos removiendo de vez en cuando.

盖上盖子,煎约10分钟,偶尔搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Todo el mundo que cocine de vez en cuando.

偶尔下厨的人都用这个。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo miró con atención en el intervalo de vista que tenía.

老人用偶尔着得清的眼睛仔细望着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

A veces alguien hablaba en un bote.

偶尔有条船上有人在说话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Por supuesto, no tengo problema en ir de viaje de vez en cuando.

当然,偶尔去旅行是没什么问题的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aparte de alguna que otra bata blanca, no vio a nadie más.

除了偶尔有一两个穿白衣的医院人员匆匆走过外,没看的人。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ya éramos más amigos, aunque solo nos viéramos a ratos, en la chingana de siempre.

我们的关系比过去更亲密了,虽然只是偶尔在从前那家小酒馆里见一面。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La fatiga me relajaba, pero subí, sólo deteniéndome a veces para torpemente sollozar de felicidad.

我尽管疲惫不堪,还是爬了上去,只是偶尔停一儿,幸福地啜泣几下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a ir a hacer algunas cosas lujosas que muy de vez en cuando hace CR7.

我们要去做一些C罗偶尔做的奢侈的事情。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sus hijos, ocupados en su trabajo, les envían saludos por teléfono muy de vez en cuando.

们的孩子忙于工作,只是偶尔们打电话问候一下。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

En ocasiones me llegaban cartas de mi madre, breves, simples, distanciadas.

偶尔母亲的信,很短,很简单,间隔时间却很长。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.

后来,做假花挣来的那一点儿微薄的报酬也能让她偶尔短暂的解脱。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Llueve a veces. Pero como no hace tanto calor, muchos madrileños veranean en el norte de España.

偶尔下雨。不过,不是那么热,所以大部分马德里人回去西班牙北部避暑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jugoso, juguete, juguete hinchable, juguetear, juguetería, juguetón, juicio, juiciosamente, juicioso, juil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接