有奖纠错
| 划词

Desaparecieron casas, infraestructura y cultivos agrícolas, que quedaron cubiertos por una gruesa capa de barro, troncos y árboles caídos.

房屋、基础设施和农被吹倒,面蒙厚厚的泥土、倒下的树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资产阶级专政, 资产净值, 资产栏, 资产平衡表, 资产折现力, 资方, 资方代理人, 资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力, 资力雄厚, 资历, 资料, 资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓, 滋润, 滋生, 滋生蠕虫的, 滋生事端, 滋事, 滋味, 滋芽, 滋养, 滋养的, 滋养品, 滋养身体, 滋阴, 滋长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Me tumbé y vi el cielo lleno de estrellas.

倒下了,看到漫天星辰。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Uno tras otro caen sin que yo me ensangriente las manos.

他们个接着倒下,而我手上没有血迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vio un resplandor de luz verde y oyó un chasquido antes de desplomarse.

道绿光闪,加上呼啸之声,弗兰克·布来斯倒下了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cayó luego para atrás el ciego con la cabeza hendida y medio muerto.

于是这个瞎子倒下了,头也破了,弄了个半死。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

No, no, estoy muy mareada. Creo que me voy a caer.

不,不,我感到头很晕,我觉得我就要倒下了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted ha de venir cansado y el sueño es muy buen colchón para el cansancio.

定走得很累了。人累,困倦就是最好的床铺,什么地方倒下就睡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la caja estaba llena de sueño, no de belleza, y Psique se derrumbó en el camino.

但盒子里装满了睡眠,而不是美,赛琪在路上就倒下了。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En realidad Santiago Nasar no caía porque ellos mismos lo estaban sosteniendo a cuchilladas contra la puerta.

圣地亚哥·纳赛尔没有倒下,因为正是那两兄弟的刀不断砍来将他支撑在门上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se levantan rápidamente porque en su mente aún no han caído.

他们起得很快,因为在他们看来,他们还没有倒下

评价该例句:好评差评指正
课本制

Cuando era un polluelo tenía plumón.

它是只小鸡时,它已经倒下了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Al caer el inglés  se hirió en la cabeza y Harry salió corriendo con la mujer porque oyeron que se acercaba la  Policía.

炮手倒下的时候,头先磕在地上,于是他带着女郎跑掉了,因为他们听见宪兵来了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Después de un día de trabajo, cuando ya faltaba poco para que el árbol cayese, decidieron dejarlo hasta el día siguiente.

经过天的工快要倒下时,他们决定留到第二天再做。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa se sentó sobre una columna caída, mientras su marido, recostado a sus pies y fumando un cigarrillo, contemplaba sus lindos ojos.

在那儿公爵夫人坐在倒下的立柱上,她的丈夫躺倒在她的身边抽着烟卷,向上看着她漂亮的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios vaciló un segundo antes de otorgar esa gracia, y quien la había pedido ya estaba muerto, y algunos hombres lo habían visto caer.

上帝赐恩之前犹豫了下,祈求恩典的人已经死去,好几个人亲眼看到他倒下

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

De repente le acometió un jabalí, pero él lo derribó de un estacazo, se lo cargó a la espalda y lo llevó al palacio.

他正走来走去时,头野猪猛地朝他冲来,他用手杖只打了它下,它就马上倒下了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y porque si cae el consumidor, al final, también la entidad financiera va a sufrir en sus negocios de forma tal de que es una mutua conveniencia.

而且因为如果消费者倒下,最终金融机构的业务也会受到影响, 而这对双方都是有利的。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La mayoría de las veces nos perdemos intentando llegar, ya que muchos caminos están cortados por troncos de árboles caídos o simplemente desaparecen entre una espesa vegetación.

大多数时候,我们在试图到达那里时都会迷路,因为许多路径被倒下干挡住了,或者干脆消失在茂密的植被中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde allí, y de atrás, acechó a su compañero, recogiendo el revólver caído; pero Podeley yacía de nuevo de costado, con las rodillas recogidas hasta el pecho, bajo la lluvia incesante.

他从那里,从波德莱伊身后窥视着他;但是,波德莱伊又侧身倒下了,他把两个膝盖收缩到胸前,躺在下个不停的雨中。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Hay una derivada en todo esto, que no hemos tratado todavía, que es cómo, en una especie de caída de fichas de dominó, la amnistía provoca la vuelta de Puigdemont.

切还有个衍生因素,我们还没有讨论过,那就是,大赦如何以多米诺骨牌倒下的方式导致普伊格德蒙特回归。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando cayó la madre, el pequeño se quedó quieto a su lado hasta que llegué y la levanté, y mientras la llevaba cargada sobre los hombros, me siguió muy de cerca hasta mi aposento.

母羊倒下后,小羊呆呆地站在它身旁;我背起母羊往回走时,那小羊也跟着我直走到围墙外面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


子弹带, 子弹盒, 子弹箱, 子弟, 子弟兵, 子房, 子妇, 子公司, 子宫, 子宫出血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接