有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨是一种罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在阿尔及尔过了五年生活。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些

评价该例句:好评差评指正

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量并缴获了大批武器。

评价该例句:好评差评指正

Les dan tres litros de agua por día a cada prisionero para lavarse y para beber.

每天给三升水给每个让他们洗漱

评价该例句:好评差评指正

La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.

非洲联盟认为这次移交行动是具有象征意义一次重大胜利。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.

后来有一名空军指挥官被反叛分子,并被关押三个月。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在脖子上套一根绳,把他们放在地上骆驼拖。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se ha denunciado el asesinato de soldados heridos y presos, los ataques desde edificios protegidos como hospitales, el secuestro de civiles y personal humanitario, las desapariciones forzadas de funcionarios del Gobierno y el robo de ganado, vehículos comerciales y bienes.

还有报告称,发生了杀害伤兵、攻击医院等受保护建筑物或从中发动攻击、绑架平民人道主义工作者、强迫政府官员失踪、抢掠牲畜、商业车辆物品等事件。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对遭酷刑10万以上在伊拉克被炸死平民镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些为所欲为行径。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos declarados por las partes, en particular en lo que respecta al cese de todos los actos de violencia, el retorno al control de la Autoridad Palestina de cinco ciudades palestinas en la Ribera Occidental, y la puesta en libertad de una serie de presos palestinos, crearon un nuevo impulso hacia la reanudación del proceso de paz.

会上双方作出了承诺,特别是停止一切暴力行动、西岸五个巴勒斯坦城市回归巴勒斯坦权力机构管制、释放一些巴勒斯坦平进程势头再度兴起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碎雨云, 碎嘴子, 隧道, 燧石, , 穗选, 穗枝, 穗轴, 穗状花, 穗状花序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得这首诗正是这样。”说。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小一方固执,它就会成为较大一方

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我不幸并没有就此终结,当我乘船回西班牙时,一些海盗袭击了我们,我被了。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El cansancio lo venció unos minutos.

有几分钟,困意

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Temblaba como si hubiese caído prisionero y estuviese a punto de ser asesinado como sus dos enemigos.

颤抖着,仿佛沦为,即将两个敌一样被杀死。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para defenderse de la captura de esclavos, los reinos necesitaron armas europeas que compraron con esclavos.

为了抵御奴隶,王国需要们用奴隶购买欧洲武器。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella miró al cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.

那女看着,好在问她们说什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

是否想起了这位已经被骑士?涉危履险,只是为了向效忠,博取欢心!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.

这增加了, 此前根据恐怖分子发布信息估计约为 130

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esclavitud reemplazó otras sentencias criminales y la captura de esclavos se convirtió en una causa de guerra en lugar de su resultado.

奴隶制取代了其刑事判决,奴隶成为战争原因而不是结果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero luego de su traspié definitivo fue capturado por los ingleses, quienes se ocuparon de que sea bien difícil cualquier plan de fuga.

但在最后一次受挫后, 被英国,英国确保任何逃跑计划都非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

No obstante, recordó que hay grupos armados en Siria que no tienen relación con la Coalición de Oposición y que también han tomado prisioneros.

不过,回忆说,叙利亚境内有一些与反对派联盟没有关系武装团体,们也们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así como ella llegó, le dijo su padre en su lengua como yo era cautivo de su amigo Arnaute Mamí, y que venía a buscar ensalada.

她刚走过来,她父亲就用语言告诉她,我是朋友阿尔瑙特·马米,到此来找野菜做色拉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dimos de comer a los moros bagarinos, y el renegado les consoló diciéndoles como no iban cautivos: que en la primera ocasión les darían libertad.

我们也把食物分给摩尔,叛教者还安慰们说,们并不是,也知道可以从我身上榨到油水。为了我和我不幸女儿,或者仅仅为了她,她是我灵魂根本,们可以开个价,我一定如照付。’只要有机会,就放了们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya, en esto, estaba aderezada la cena, y todos se sentaron a la mesa, eceto el Cautivo y las señoras, que cenaron de por sí en su aposento.

这时,晚饭准备好了,大家都坐到桌旁吃饭,只有和女们除外,们在各自房间里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Cómo que será posible, serenísima Casildea de Vandalia, que has de consentir que se consuma y acabe en continuas peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos este tu cautivo caballero?

最文静班达利亚卡西尔德亚呀,怎么能让这位已经被骑士无休止地游历四方,受苦受罪呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En estos baños, como tengo dicho, suelen llevar a sus cautivos algunos particulares del pueblo, principalmente cuando son de rescate, porque allí los tienen holgados y seguros hasta que venga su rescate.

此外,当地一些也常常把送到这种囚牢来,特别是这些可能被赎走时候,因为在这种囚牢里管理比较松,也比较让放心,一直到们被赎走。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El cura y todos los demás se lo agradecieron, y de nuevo se lo rogaron; y él, viéndose rogar de tantos, dijo que no eran menester ruegos adonde el mandar tenía tanta fuerza.

神甫和其表示感谢,并再次请求现在就讲。见大家请求说,说不用求,只要吩咐就行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, por el momento él era un esclavo, uno entre millones capturados en los territorios conquistados por Roma para trabajar en las minas, labrar los campos, o luchar para entretener a la muchedumbre.

然而,目前是一名奴隶,是在罗马征服领土上被百万一员, 们在矿井里干活,在田里干活, 或者为娱乐群而战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en diciendo esto, Cardenio y todos los demás se le ofrecieron con todo lo a ellos posible para servirle, con palabras y razones tan amorosas y tan verdaderas, que el capitán se tuvo por bien satisfecho de sus voluntades.

说完,费尔南多以及其都言真意切地表示愿意尽可能帮助被大家一番好意深深感动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梭罗人, 梭梭, 梭箱, 梭巡, 梭鱼, 梭子, 梭子蟹, 梭子鱼, , 缩成一团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接