有奖纠错
| 划词

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职咨询事务所。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.

比如,有四妇女目前供职阿尔及利亚政府,还有两女大使。

评价该例句:好评差评指正

Este subcomité incluye un representante de la OACNUR que actúa en calidad de asesor.

该小组委员会包难民专员办事处的代表,该代表以顾问资格供职

评价该例句:好评差评指正

La integridad y eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados también depende de la calidad de los expertos que prestan servicios en los comités.

条约机构制度的统性和有效性还取决在委员会供职的各位专家的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres oficiales representan un porcentaje superior a su representación en las fuerzas de policía, dado que las mujeres constituyen el 23,4% de los oficiales de policía.

女警官的比例高她们在警察部中的供职比例,女警官所占的比例为23.4%。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están ligeramente sobrerrepresentadas en los rangos superiores de la policía, con 17,6% de los rangos superiores en comparación con su 21% en la policía en general.

在警察部高级职务中,妇女的供职比例稍低,高级职务中的妇女比例为17.6%,而妇女在警察部中占的比例是21%。

评价该例句:好评差评指正

Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, el Japón, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos, la República de Corea y Suecia han financiado expertos asociados que han trabajado o trabajan actualmente con el Programa.

丹麦、芬兰、法国、德国、意大利、日本、卢森堡、荷兰、挪威、大韩民国和瑞典为目前正供职该方案的协理专家提供了经费。

评价该例句:好评差评指正

Unas 80.000 personas, entre efectivos militares, policías civiles y personal civil, prestaron servicios en 16 operaciones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales en el Afganistán y en Timor-Leste.

在阿富汗和东帝汶共有16个维持和平行动和政治特派团,约有80 000军人、民警和文职人员供职

评价该例句:好评差评指正

Un nuevo procedimiento de investigación en el marco de un protocolo facultativo del Pacto requeriría un puesto a tiempo completo del cuadro orgánico (de categoría P-3) para la secretaría del Comité, en el entendimiento de que de las misiones se ocuparían al menos dos funcionarios del cuadro orgánico y que la actual secretaría del Comité contribuiría a prestar servicios para la investigación.

《公约》任择议定书所规定的新的调查程序将需要为委员会秘书处聘用专职专业人员(P-3级),假定调查任务至少需要两专业人员供职,委员会现有秘书处也将帮助处理调查事务。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la propuesta de continuar haciendo consignaciones bienales para sufragar el pago de los subsidios del seguro médico después de la separación del servicio para los actuales afiliados, se informó a la Comisión Consultiva de que no había un mecanismo práctico para determinar las fuentes de financiación a las que se imputaban los gastos de los actuales jubilados cuando trabajaban en la Organización.

两年期继续批款支付目前的离职后健康保险投保人离职后健康保险补贴款的建议,委员会获悉,现在尚没有种实用机制可以确定目前的退休人员在本组织供职期间支付其费用的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría estima que entre el 10% y el 15% de los costos del seguro médico después de la separación del servicio corresponden a jubilados cuyos sueldos se imputaban a cuentas extrapresupuestarias (incluidas las de mantenimiento de la paz) inmediatamente antes de la jubilación, aunque el fondo al cual se cargan los últimos años de servicio del funcionario no indica necesariamente el fondo o tipo de fondo con cargo al cual se han financiado los gastos del funcionario durante la mayor parte de su período de servicio en las Naciones Unidas.

秘书处估计,离职后健康保险费用的10-15%用直接退休前薪金费用从预算外(包维持和平)账户中给付的退休人员,尽管支付工作人员最后供职年份薪金用的资金来源并不定能说明支付该工作人员在为联合国服务的整个期间薪金的资金来源和资金类别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没意思, 没用, 没用的, 没用过的, 没有, 没有…的, 没有把握的, 没有被说服的, 没有道理的, 没有风度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Él es médico y trabaja en un hospital público; ella es farmacéutica y administra una farmacia.

男方是医生,供职于一所公立医院;女方是药剂师,经营一家药店。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Por siete días las vestirá el sacerdote de sus hijos, que en su lugar viniere al tabernáculo del testimonio á servir en el santuario.

30 孙接续当祭司进会幕在圣所供职时候,要穿七天。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera.

35 亚伦供职时候要穿这袍进圣所到耶和华面前,以及出来时候,袍上响声必被听见,使不至于死亡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Y DEL jacinto, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como Jehová lo había mandado á Moisés.

1 比撒列用蓝色,紫色,朱红色线作精致衣服,在圣所用以供职,又为亚伦作圣衣,是照耶和华所吩咐摩西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人, 没有文化的墨西哥土著人, 没有效果的, 没有一个人, 没有主见的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接