Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,
因
在许多
看来早

陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,
因
遭到暗杀的


民视
“非凡”的
物;之所以焦虑,
因
担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。


以理解的环境变得有意义的方式。
维护了西班牙工人社会党(PSOE)的公平竞争, 反对
翼





