有奖纠错
| 划词

Se ha propuesto un nuevo trazado en la Ribera Occidental meridional que rodeará el asentamiento ilegal de “Gush Etzion” y aislará a casi 18.000 palestinos al oeste del muro, separando sus cuatro aldeas del resto de la Ribera Occidental.

它拟议修订西部隔离墙之走向,将非法定居点区“Gush Etzion”划入,这将造成隔离墙西面将近18 000名巴勒斯坦人被隔离,使他们4个村庄与西其他地区分开

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello, el proyecto de ley volvió al Cuerpo Legislativo, que no contó con los votos suficientes para anular el veto del Gobernador y aprobó un presupuesto en dos partes: un proyecto de presupuesto para los gastos primarios de la mayoría de los organismos esenciales (Proyecto de ley 363) y otro proyecto de presupuesto para los gastos secundarios del Cuerpo Legislativo, la Oficina del Gobernador y otros organismos y programas diversos (Proyecto de ley 364).

其后,该法案退回议会,议会无法使否决无效,通过了分开算,主要支出法案(第363号法案)适用于最主要的机构,次要支出法案(第364号法案)适用于议会、总督办事处若干其他机构和方案。

评价该例句:好评差评指正

Simplificando la actual especificación de sus necesidades, que es lenta, compleja e inadecuada, y el ineficaz procedimiento consiguiente de examen de las solicitudes de ciudadanos y organizaciones; Armonizando los actuales trabajos de los empleados en cultura (independizando la institución y dotándola de mayores competencias y de planes y presupuestos propios); Introduciendo servicios de expertos y contratando a asesores profesionales para distintas cuestiones en la esfera de la cultura; Separando los fondos destinados a deportes de los asignados a cultura; Definiendo claramente los bienes y necesidades culturales para su supervivencia gracias a la legislación.

简化目前的关于需求的缓慢、复杂和不加调整的详细说明,此产生的对于审议公民和组织申请的低效率的程序; 重新组织安排文化领域工作人员目前的工作(使各个机构独立,并使其有更多广泛的权力、自己的计划和算); 引进专家服务并且为文化领域的不同问题聘用专业顾问; 将体育专款同文化专款分开; 通过立法明确界定文化产品其生存需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


修竹, 修筑, , 羞惭, 羞耻, 羞耻之心, 羞答答, 羞恶, 羞愤, 羞红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国演讲合集

Y lo que hace de España una nación con una fuerza única, es la suma de nuestras diferencias que debemos comprender y respetar y que siempre nos deben acercar y nunca distanciar.

我们之间的使西班牙成为了拥有独特力量的国家,我们必须理解和尊重我们之间的异,这些异应该始终使我们更加团结,而不是我们分开

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trató de separar el vientre de su cabeza; de hacer a un lado aquel vientre que le apretaba los ojos y le cortaba la respiración; pero cada vez se volcaba más como si se hundiera en la noche.

肚子与脑袋分开那个紧压住她的眼睛使她喘不过气来的肚子推到一边。但她越来越觉得天旋地转,仿佛陷身于黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羞与为伍, 鸺鹠, , , 朽迈, 朽木, 朽木不可雕也, 朽木粪土, 宿, 宿弊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接