有奖纠错
| 划词

Apenas ayer, Israel fue víctima todavía de otro atentado suicida con bombas, que al igual que muchos de los anteriores, cobró la vida de civiles inocentes.

就在昨天,以色列就遭受了又一起自杀性爆炸件,与先前许多一样使无辜平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的使我们像以前一样再次寒而栗、促使我们努力克古老历史错误的自然诱惑?

评价该例句:好评差评指正

Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.

男孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能够利用学校的教育资源。

评价该例句:好评差评指正

Observa igualmente con satisfacción que se hará hincapié en la incorporación de las cuestiones de género, lo que permitirá que las mujeres se beneficien del mismo modo que los hombres de las políticas y los programas de la Organización.

东盟还高兴地看到,将性别平等问题纳入通盘考虑将受到重视,这将使妇女同男人一样受益联合国的政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆, 女骑手, 女气, 女强人, 女囚犯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Te decía que hay situaciones que actúan de gatillo, son como un trigger para los estudiantes, que nos ponen en ese modo de ataque o huida.

我告诉过你, 有些情况可以作为触发因素,就像学生的触发因素我们处于攻击或逃跑模式。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero al caer la tarde, y como las fieras que empiezan a esa hora a afilar las uñas, el celo de varón comenzó a relajarle la cintura en lasos escalofríos.

但是,傍晚到,他那男性的热情就像此刻开始,磨快利爪的野兽他不寒而栗,浑身酥软。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

1 Y JEHOVA dijo á Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.

1 耶和华对摩西说,我再的灾殃临到法老和埃及,然后他必容你们离开这地。他容你们去的时候,总要催逼你们都从这地出去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque la oscuridad le impedía ver su rostro, Fitzroy detectó en su tono una velada satisfacción que lo incomodó tanto como el olor acre que ahora llegaba desde la plataforma de lanzamiento.

他的脸在夜色中模糊不清,但斐兹罗能感觉到他幸灾乐祸的表情,这像空气中正在充满的某种刺鼻的味道他难受,这味道是风从发射架那边吹过来的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante más de dos horas este deseo me invadió con tanta fuerza que me bullía la sangre y me alteraba el pulso como si el mero fervor de mis pensamientos me hubiese provocado fiebre.

在两个多小时的时间里,这种欲望以如此强大的力量侵入我,以至于我的血液冒泡,脉搏发生了变化,就好像我思想的热情我发烧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女色, 女沙皇, 女商人, 女神, 女生, 女声, 女诗人, 女士, 女市长, 女式紧身背心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接