有奖纠错
| 划词

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

第三方电子逆向拍卖服务提供商收取服务

评价该例句:好评差评指正

En varios procesamientos se incluyó una solicitud de confiscación del dinero ganado con la comisión de los delitos.

一些起诉书请求没收从犯罪中取得的钱财。

评价该例句:好评差评指正

Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.

除了首笔费用和外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬

评价该例句:好评差评指正

La comisión abonable deberá cubrir todo otro gasto o carga cobrable como pudiera ser por concepto de anuncios, seguros, comisiones administrativas, tasa abonable por tiempo de conexión y toda otra tasa o carga eventual.

涵盖广告费、保险费、行政费用、接时间费等所有费用及种杂费。

评价该例句:好评差评指正

Esas comisiones podrán adoptar, entre otras, las siguientes modalidades: a) una tasa porcentual del precio de la oferta ganadora de la subasta; b) una tasa porcentual fija convenida por adelantado; y c) una tasa fija preestablecida.

的形式异,可包括:(a) 拍卖成交价的某一百分;(b)约定的固定百分;及(c)固定酬

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe cerciorarse en mayor detalle de que las tarifas ofrecidas por American Express son las de más bajo costo y lograr que el UNICEF reciba la totalidad de las comisiones correspondientes y de los reembolsos que se autorizan.

但是,还有余地要求进一步确保美国运提出的票价是市面最低廉票价,并确保儿童基会收到所赚和所交退款的全值。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付和提供服务等变相腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

Las TIC constituyen un motor que permite a los productores turísticos gestionar sus activos, tomar decisiones en la gestión de los beneficios (facilitando la gestión de las tarifas y el control sistemático de inventarios), reducir las comisiones para terceros distribuidores, recabar información sobre los clientes y concebir estrategias de comercialización para distintos segmentos del mercado.

技术能够推动旅游生产商管理其资产,就收益管理作决定(允许价格管理和系统的存货控制),减少支付给第三方经销商的,收集顾客信息并制定不同市场的销售战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内行的, 内河, 内河的, 内讧, 内寄生动物, 内奸, 内景, 内径, 内疚, 内聚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, el dueño le tomó aprecio y le propuso trabajar para él a cambio de comisiones y un pequeño sueldo.

不过店主很欣赏他,让他为自己工作和微薄薪水。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

El mantenimiento del equipo de ventas dependía de las grandes comisiones que se ganaban, gracias al elevado precio de nuestro producto.

我们高价产品使我们销售人员可以获得高额从而更加卖力气地工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No invertimos con personas que ganan comisiones por ofrecer cierto tipo de producto, o los que ofrecen ganancias grandes y rápidas.

我们投资给那提供某种类型产品人,或者那提供大额快速利润人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A mí me llama un amigo y me dice, tomé un crédito y me están cobrando una comisión por pagarlo antes de tiempo.

一位朋友打电话给我,告诉我,我申请了一笔贷款,他们向我收提早还清

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Cambiando de tema, acuérdate que mañana va a ir a la oficina el Sr. Serrano, el del socio que se ha ido con la " pasta" .

" 不说这个了,你记好明天上午赛拉诺先生会办公室,他会带。"

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

(De los seis fragmentos solo debe usar cinco) Desde 1917, … … … … … … … … … … … … , o Comisión del Alquiler.

(六个片段中你只能使用五个)自 1917 年以,… … … … … … … … ,或租赁

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además decide que lo mejor es aumentar  el porcentaje de comisión que recibe la agencia por los trabajos de los artistas de un  20% (lo habitual en el sector) a un 50%.

他还决定最好将代理机构从艺术家作品中获得比例从 20%(该行业惯例)提高到 50%。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La escasez de alojamiento era tal que se llegaban a pagar comisiones de 100 florines por encontrar un alquiler, una cantidad que un trabajador medio apenas alcanzaba a juntar con 13 semanas de sueldo completo.

由于住宿短缺,租房需要支付 100 弗罗林,而普通工人 13 周全薪几乎无法弥补这一数额。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

He pensado que la próxima semana puedo ir personalmente a visitar a nuestros clientes, disculparme y ofrecerles una promoción especial renunciando a mi comisión para el próximo mes. Espero que con esto pueda enmendar mi ausencia.

我想下周我可以亲自拜访我们客户,向他们道歉,并放弃下个月,为他们提供特别促销。我希望以此可以弥补我缺席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内勤, 内情, 内燃机, 内容, 内容丰富的, 内容签, 内容说明书, 内容提要, 内容相仿, 内容相似,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接