有奖纠错
| 划词

El Consejo sabe que actualmente los recursos del Iraq son limitados.

安理会清楚伊拉克目前缺乏资源。

评价该例句:好评差评指正

Todos eran conscientes de la importancia fundamental del tema de la impunidad para comprender el conflicto de Burundi.

大家知道,有罪不罚的问题对了解布隆迪冲突重要。

评价该例句:好评差评指正

No hay documentación que indique hasta qué punto las parejas deciden conjuntamente establecer o ampliar una familia.

尚无数据资料表明配偶之间在程度上共同商量生第一胎或多的子女。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General expresó a las partes cuán fundamental era que se coordinaran plenamente todos los aspectos de la retirada.

秘书长告诉各方,充分协调撤离的各个方面是重要。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, creemos que sirve para reconocer cuán difíciles son esas decisiones y lo importante que es este órgano para el mundo.

恰恰相反,我们认为,这是因为意识这些决定有多么困难,而本机构对世界又是重要。

评价该例句:好评差评指正

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是有力。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los ataques lanzados contra Loguale en febrero han demostrado cuán precaria es la situación y con cuánta facilidad puede deteriorarse y convertirse en algo mucho más grave.

例如,二月份在Loguale发生的袭击,表明了局势是脆弱,以及如能够很容易地恶化重的地步。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a continuar, porque recordamos el valor de la asistencia que se nos prestó cuando más la necesitábamos, y sabemos que nosotros también tenemos la responsabilidad de ayudar a otros.

我们决心继续这样做,因为我们记得援助在最需要价值,我们也知道我们反过来也有责任帮助他国。

评价该例句:好评差评指正

En las conclusiones convenidas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se puso de relieve el grado de importancia que tenían esas tecnologías para la emancipación económica, política y social de la mujer.

妇女地位委员会提出的议定结论指出,信息技术对妇女的经济、政治和社会解放来说是重要。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recuerda la recomendación que formuló para que el programa de capacitación propuesto incluyera una breve descripción de los resultados previstos desde el punto de vista de los efectos de la capacitación en los productos o actividades de la Base Logística.

咨询委员会回顾,它曾建议拟议的培训方案应简要说明预期实现的成果,也就是培训对基地的产出或开展的活动将产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, en el proyecto de resolución ómnibus se reconoce la importancia que tiene para los Estados el intercambio de opiniones en la tarea de facilitar la preparación de la presentación de informes a la Comisión.

关于大陆架界限委员会,总括决议草案承认各国交流看法,以便利编写提交委员会的划界案是重要。

评价该例句:好评差评指正

Por frustrantes que sean las circunstancias o por difícil que sea llegar a un acuerdo, es indudable que a los problemas de nuestro tiempo se ha de responder con la acción y que, hoy más que nunca, la acción ha de ser colectiva para ser eficaz.

无论情况如令人沮丧,无论达成协议困难,一个事实不容忽视:当今代的各种挑战,必须以实际行动去应对,而尤其是今天,行动要产生效力,就必须是集体行动。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la segunda guerra mundial, como sucede con todas las guerras del siglo XX, ilustra cuán esenciales son las políticas de terminación de la guerra y la planificación operativa para el período posterior a la guerra, a fin de restaurar la justicia y la paz y de proteger.

第三,第二次世界大战与二十世纪的所有战争一样,说明终止战争政策和战后行动规划对于恢复正义与和平而言,是重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老乡, 老相识, 老兄, 老朽, 老学究, 老眼光, 老爷, 老一辈, 老一套, 老一套的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Qué empresa fácil no pensar en un tigre, reflexioné.

我认为不去想老虎该是容易事。

评价该例句:好评差评指正
加斯·略萨文学奖演讲

¡Qué extraordinario privilegio el de un país que no tiene una identidad porque las tiene todas!

这个国家没有自己特质,因为她有是全世界特质,这是得天独厚!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sólo Nébel pudo decir cuán grande fue su dicha recuperada en pos del naufragio.

只有内维能够明白一场灾难过后他那失而复得幸福是巨大。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Qué extremos y extraordinarios son los deportes tradicionales!

传统体育是极致与非凡!

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Había gente mayor que decía " ¿pero no ves que te vas a estrellar? , ¿que esto es imposible" ? .

“但你没想到你会遭遇难吗?没想到这是不可能吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nuestro trato con la familia de lady Catherine es realmente una ventaja extraordinaria y una bendición de la que pocos pueden alardear.

咖苔琳夫人府上对我们真是特别优待,特别爱护,这种机会是别人求之不得。你也可以看出我们是处于地位。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A Harry no le inquietaba lo que pensaran los vecinos, pero sí lo desagradables que podían resultar los Dursley con los Weasley si aparecían con el aspecto que aquéllos reprobaban en los brujos.

哈利不担心邻居们会怎么想,他担心当威斯里穿是维能姨丈最厌恶那种样子,维能姨丈对威斯里一家将会粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老祖宗, 姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接