有奖纠错
| 划词

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进一步加强

评价该例句:好评差评指正

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行,以应付新现实。

评价该例句:好评差评指正

Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.

审议联合国人居署的中期战略和计划。

评价该例句:好评差评指正

Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.

需要解决贸易体系中上的偏向性。

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

苏联曾为全球提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规进行有益的区分。

评价该例句:好评差评指正

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了

评价该例句:好评差评指正

La forma de las instituciones es importante, pero también lo es su calidad.

的形式很重要,其质量也很重要。

评价该例句:好评差评指正

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据、社会和政治现状提出政策建议。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.

援助还可成为推动的主要投入。

评价该例句:好评差评指正

Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.

以上讨论指明了全球一级基本的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须以强大的为后盾。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.

各国需要建立和调整,这是一项长期挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.

支持市场的是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.

每种都有其特点,决定了其可行性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.

的有用性还取决于其管理者的

评价该例句:好评差评指正

El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.

是一个艰巨而代价高昂的过程。

评价该例句:好评差评指正

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el sistema de comercio multilateral ofrecía oportunidades, pero no garantizaba resultados.

多边贸易最终将会提供机会,但却无法保证结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敬仰, 敬意, 敬重, , 静电, 静电打复印, 静电复印, 静电复制, 静电学, 静荷载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

En esa tarea, necesitamos fortalecer nuestras Instituciones.

在这项任务中,需要加强体制

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y este es un propósito diario con el que las Instituciones debemos estar siempre comprometidas.

体制机制自始至终致力于实现的目标。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.

深化财税金融体制

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.

完善要素市场化配置体制机制。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.

(五)深化机构和行政体制

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.

此外,他更好地管了资源,并更重视其民主体制

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, el país construyó un régimen político democrático y sólido.

此外,该国建立了一个民主和稳固的政治体制

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.

应该保留现有的军队体制。这个想法得到了多数人的赞同。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.

坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.

推进财税金融体制

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.

(安娜·罗萨·奎塔纳)现在社会工人党执政,这个政党倾向于共和体制的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Grupos antisistema preparados dicen, y que incluso habrían venido de otros países.

有准备的反体制团体说,他甚至可能来自其他国家。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Sin embargo, la situación institucional no ayuda para dar estabilidad y disipar dudas en los jugadores.

然而,体制上的情况无助于稳定和打消球员心中的疑虑。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.

九、加快生态文明体制,建设美丽中国。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.

完善国资监管体制,深化混合所有制

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.

完成国防动员体制,加强全民国防教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.

然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资的透明度和质量的体制

评价该例句:好评差评指正
2024政府工作报告

En el pleno despliegue de las ventajas del nuevo tipo de régimen de movilización nacional, aumentaremos integralmente la capacidad de innovación independiente.

充分发挥新型举国体制优势,全面提升自主创新能力。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

España no es la España que era, la institución no es la institución que era, y el futuro tampoco es el que era.

西班牙已经不再以前的西班牙,这个体制也不再以前的体制,未来也不再以前的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


静默, 静穆, 静悄悄, 静水, 静态, 静态优势, 静物, 静物画, 静养, 静止,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接