Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
正在采取措施,进一步加强能力。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联本身也被迫进行改革,以应付新现实。
Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.
审议联居署的中期战略和计划。
Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
需要解决贸易系中上的偏向性。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾为全球提供平衡。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对正规和非正规进行有益的区分。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了。
La forma de las instituciones es importante, pero también lo es su calidad.
的形式很重要,其质量也很重要。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根、社会和政治现状提出政策建议。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动改革的主要投入。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级基本的缺陷。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的为后盾。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各需要建立和调整,这是一项长期挑战。
Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.
支持市场的是众所周知的。
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种都有其特点,决定了其可行性和有效性。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
的有用性还取决于其管理者的能力。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
变革是一个艰巨而代价高昂的过程。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
的好坏取决于设计、建设和操作它们的。
En definitiva, el sistema de comercio multilateral ofrecía oportunidades, pero no garantizaba resultados.
多边贸易最终将会提供机会,但却无法保证结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa tarea, necesitamos fortalecer nuestras Instituciones.
在项任务中,我们需要加强我们的体制。
Y este es un propósito diario con el que las Instituciones debemos estar siempre comprometidas.
是我们的体制机制自始至终致力于实现的目标。
Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
深化财税金融体制改革。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置体制机制。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行体制改革。
Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.
此外,他们更好地管理资源,并更重视其民主体制。
Además, el país construyó un régimen político democrático y sólido.
此外,该国建立一民主和稳固的治体制。
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该保留现有的军队体制。想法得到多数人的赞同。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制改革。
(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.
(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工人党执,党是倾向于共和体制的。
Grupos antisistema preparados dicen, y que incluso habrían venido de otros países.
有准备的反体制团体说,他们甚至可能来自其他国家。
Aun si va en contra del sistema, no les importa.
即使与体制相悖,他们也在所不惜。
Y no tuvo que romper el sistema, no tuvo que mandar a reescribir los libros.
他不需要打破体制,也不需要让人重写教材。
Es decir, el mismo régimen que Islas Cook y Niue.
也就是说,与库克群岛和纽埃相同的体制。
Cambios de regímenes políticos o hechos como la revolución industrial, por ejemplo.
治体制的变革或如工业革命样的重大事件。
Para revelarse contra el sistema, nace Lo-Riding.
为反抗体制, 低骑文化应运而生。
China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.
面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。
IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.
九、加快生态文明体制改革,建设美丽中国。
Sin embargo, la situación institucional no ayuda para dar estabilidad y disipar dudas en los jugadores.
然而,体制上的情况无助于稳定和打消球员心中的疑虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释