有奖纠错
| 划词

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略未必是生产力办法。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.

许多妇女仍然有自卑感并满足于目前处境。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权效率市治理提出批评,对地方背景“基层原则”定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率毫无人性秩序。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.

文化价值准则传统——男性仍居主要地位; 受教育程度; 某些法律,诸如商法、父权法刑法,带有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率,从而改善供应状况。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de estas actividades es superar las dificultades económicas persistentes de Kosovo, incluso sus bajos niveles de ingresos y su elevada tasa de desempleo.

这些进行中努力是为了改善科索沃一直困难经济状况,其特点包括收入水平高失业率。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构议程项目大量增生造成了重复、浪费、效率焦点分散陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Esto no puede quedarse en una igualdad formal y legislativa sino que debe ampliarse para incorporar las desventajas económicas y sociales a las que se enfrentan las mujeres.

在这方面,不能满足于书面上法律上平等,必须着手解决妇女经济地位

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率引起损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值12%以上。

评价该例句:好评差评指正

La transformación estructural del empleo de la agricultura poco productiva a la manufactura de mayor valor agregado da como resultado un aumento de la productividad en toda la economía.

就业从生产力农业转向附加值较高制造业,这一结构转变最终提高了经济总体生产力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la marginación de la mujer en la producción económica, la distribución y los servicios sociales, así como en la asignación de recursos públicos, se considera fuente de ineficiencia económica.

因此,妇女在经济生产、分配服务以及公共资源分配过程中被边缘化,被认为是经济效率一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Insistió en que la situación resultaba complicada porque la Parte tenía un nivel de referencia muy bajo, reflejo de la situación posterior a la guerra y de la falta de procedimientos de verificación.

她强调说,由于该缔约方非常基准线,因而情况非常复杂,这反映了战后局势以及缺乏任何核准程序。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la falta de acceso de las mujeres a las oportunidades económicas y no económicas suele ser la causa de la condición inferior que se asigna a las mujeres en muchas sociedades.

尤其是妇女获得经济非经济机遇有限,常常是其在许多处于地位根源。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes indicaron que la inestabilidad de los precios de los productos básicos no beneficiaba ni a los productores ni a los consumidores y podría inducir ineficiencias en la asignación de los factores.

若干与方认为,初级商品价格不稳定既不符合生产国利益,也不符合消费国利益,可能造成生产要素配置效率

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las dificultades relacionadas con las redes de comunicación, se deben principalmente al alto costo de las comunicaciones telefónicas, la falta de acceso a la Internet y la ineficiencia general de los servicios.

至于与通信网络有关限制,其主要是由于电信费用高昂、互联网接入率低输入服务总体效率造成

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos que limitan la competitividad incluyen los procesos operativos y de producción ineficientes, deficiencias en la capacidad de gestión y la capacitación de la mano de obra, así como en materia de tecnología e información.

效率经营生产过程、薄弱管理能力劳动力技能以及不充分技术信息。

评价该例句:好评差评指正

La razón de la mala calidad ha sido la excesiva cantidad de pesticidas y metales pesados: cadmio, plomo y arsénico, unido a la información incompleta y desigual que figura en el empaquetado original de los alimentos.

作物质量原因在于除虫剂过多,镉、铅砷等重金属含量过多,加上食物原包装上说明不完整不统一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al Comité le preocupa el acceso limitado de los niños indígenas, los niños migrantes y los que viven en zonas rurales a la educación y los servicios de salud básicos, así como su bajo nivel de vida.

然而,委员关切是,土著儿童、移民儿童乡村儿童享有基础教育保健服务有限以及生活标准情况。

评价该例句:好评差评指正

“El aumento del empleo en el sector de los servicios puede indicar o bien una transición positiva de la economía hacia niveles de productividad más altos, o un número más elevado de desempleo oculto en servicios de baja productividad”28.

“服务部门就业人数增加可能表明经济向较高生产力水平顺利过渡,也可能反映生产力服务业存在着众多隐性失业人员。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢工的, 罢工者, 罢官, 罢教, 罢课, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢市, 罢手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映一个人文化水平事,在这很明显。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Llegaron a la conclusión de que las personas con poca habilidad en una tarea tienden, paradójicamente, a sobreestimarse.

他们得结论是, 任务技能人往往会高估自,这似乎是矛盾

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Porque no puedo creer ––continuó en voz más baja y seria–– que haya mejorado en lo esencial.

因为我实在不敢指望他——”他声调去了,变得更严肃了,“指望他从本质上变好过。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Inumerables son aquellos que de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad pontificia e imperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos, que te cansaran.

有许许多多人,最后当上了教皇或皇帝,这种情况例子,数不胜数哩。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esa etapa también son clasificados en castas que van desde los más inteligentes y de mejor apariencia física hasta los menos inteligentes y de peor aspecto.

在这一阶段,人类还被分成不同种姓,从智力较高、长相更好种姓到智力、长相丑陋种姓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白矮星, 白斑, 白斑狗鱼, 白报纸, 白菜, 白痴, 白痴般的, 白炽, 白炽的, 白搭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接