有奖纠错
| 划词

Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.

俄罗斯联邦愿加强国际共同应付这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.

在这方面,我们敦促所有这些利益有者加强

评价该例句:好评差评指正

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和充分赞同这些重要原则。

评价该例句:好评差评指正

La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.

非洲发展其令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.

这些进展代表了我们大家间的一种

评价该例句:好评差评指正

Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.

我们既做出了支持的承诺,就应当兑现。

评价该例句:好评差评指正

Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.

落实这些问题对实现目标至重要。

评价该例句:好评差评指正

La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.

现在刚满四年。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.

他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的

评价该例句:好评差评指正

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为对于实现那些目标极为重要。

评价该例句:好评差评指正

La NEPAD necesitaba el apoyo de la comunidad internacional.

非洲发展需要国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

促进非洲发展中的同行审查机制就可用于这种目的。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.

与捐助界的要求相互信任和理解。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, tenemos que reforzar la alianza mundial.

第一,我们必须加强全球

评价该例句:好评差评指正

Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.

寻求以三角解决急需的补充资源。

评价该例句:好评差评指正

La Nueva Alianza para el Desarrollo de África facilitará la consecución de esa meta.

非洲发展将有助于实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, estos contactos pueden ayudar a la UNCTAD a ampliar su red de alianzas.

另外,这些联有助于贸发会议扩展其网络。

评价该例句:好评差评指正

Los países deben intercambiar entre sí sus experiencias y deben establecerse programas de colaboración.

应当交流国家经验,应当制定规划。

评价该例句:好评差评指正

La participación del sector privado en las asociaciones se consideró importante.

发言者认为,私营部门参加十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.

许多国家鼓励并促进雇主、工人及教育机构间的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


águila, aguilando, aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla, aguilón, aguilote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年2

No hubo acuerdo en la paritaria nacional docente.

国家教学伙伴关系方面没有达成任何协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

" Durante los últimos 25 años, la asociación China-ASEAN se ha convertido en un vínculo más amplio, fructífero y estrecho entre los socios de diálogo del bloque regional" , indicó Wang.

“过去25年来,中国-东盟伙伴关系已成为地区团对话伙伴之间更广泛、更富有成果、更紧密的联系, ” 王说。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estructuraremos con celeridad una red de zonas de libre comercio de elevado estándar y propulsaremos las negociaciones sobre el Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional, las que sostienen China, Japón y la República de Corea.

加快构建高标准自贸区网络,推进区域全面经济伙伴关系协定、中日自贸区谈判。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Deberíamos fomentar un nuevo tipo de relación internacional donde hay una cooperación en la que todos salimos ganadores y deberíamos forjar asociaciones para el diálogo sin ninguna confrontación y asociaciones de amistad más que de alianza.

我们要构建以作共赢为核心的新型国际关系,打造对话不对抗、结伴不结盟的伙伴关系

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主的和平外交政策,积极发展全球伙伴关系,推动构建新型国际关系和人共同体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Un liderazgo político audaz y un aumento de la inversión podrían contribuir a erradicar la fístula, dice el Fondo de Población, que pide asociaciones ambiciosas y grandes inversiones como algo imperativo para poner fin a esta lacra de aquí a 2030.

大胆的政治领导和增加投资可能有助于根除瘘管病, 人口基金表示,并呼吁建立雄心勃勃的伙伴关系和大量投资, 作为到 2030 年结束这一祸害的当务之急。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Impulsaremos activamente nuestra incorporación al Acuerdo de Asociación Transpacífica Integral y Progresiva y otros convenios económico-comerciales de elevado estándar, y ampliaremos a paso seguro la apertura en sistemas llevando la iniciativa de tomar como referencia las normas, regulaciones, reglas administrativas y estándares concernientes.

积极推动加入全面与进步跨太平洋伙伴关系协定(CPTPP)等高标准经贸协议,主动对照相关规则、规制、管理、标准,稳步扩大制度型开放。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

También piden a las ONG y sociedad civil que " no respalden el blanqueo ecológico" y rechacen las asociaciones de actividades medioambientales con la industria tabacalera, que podrían utilizarse para ayudar a las tabacaleras a presentarse como un aliado del medio ambiente y a aumentar su influencia.

他们还呼吁非政府组织和民间社会“不要支持漂绿” ,并拒绝与烟草业建立环保活动的伙伴关系,这可能会被用来帮助烟草公司将自己展示为环境盟友并增加其影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agustino, agutí, aguzable, aguzadera, aguzadero, aguzado, aguzador, aguzadura, aguzanieves, aguzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接