Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她著作引起了众科学家兴趣。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众禁止规定约束,因而相关法规变得很不明确。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众领域需要支持不可能通过遥控提供。
Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡人数众只是问题一部分。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众会员国所接受。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地过渡作出了众贡献是方面和持续不断。
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众基层倡议。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合国以如此少量资源取得了如此众成就,确实引人注目。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众祸中吸取许教训。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众金戈威德民兵袭击了学校。
Esa tarea corresponde a los numerosos organismos de las Naciones Unidas de aplicación y ejecución participantes.
后者由众参与执行联合国机构负责。
Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.
难民署和府都无能力处置数量如此众返回者。
Muchos desechos, incluidos los consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, pueden ser heterogéneos.
许废物、包括那些由持久性有机污染物构成/含有此类污染物或受其污染废物涉及为数众种类。
Numerosas cuestiones relacionadas con la diversidad y la distribución harán necesario realizar estudios simultáneos sobre taxonomía convencional y molecular.
要了解关于样性和分布情况众问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
El Embajador Reimaa deja Ginebra con su familia, pero también deja tras de sí a una amplia familia de admiradores.
雷马大使将携带家眷离开日内瓦,但是他将留下众钦佩他人。
Un gran número de desplazados internos pudieron regresar a sus hogares en Angola (1,9 millones), Indonesia (500.000) y en otros lugares.
众国内流离失所者回到了在安哥拉、印度尼西亚和其他地方家园(安哥拉为190万人,印度尼西亚为50万人)。
A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de
随着时间推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众新语言。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世界共同未来前途与命运众复杂问题。
Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.
尼加拉瓜不仅是一个湖泊与火山国家,而且是一个青年众国家。
Es cierto que numerosos Estados han firmado o ratificado tratados por los cuales se establecen zonas libres de armas nucleares.
诚然,众国家已签署或批准了建立无核武器区条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y te conozco a ti y sé los muchos defectos que tienes.
我也很了解你,也知道你身上有着众多的缺点。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
在这座城市的众多历建筑中,大教堂最重要的。
Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.
正你所看到的,我有众多的机制来避免生病。
Con 36 años de edad, Frida pinta otro de sus múltiples autorretratos.
36 岁时,弗里达画了她众多自画像中的另一幅。
De hecho, crean múltiples y preciosos templos donde llegan a sacrificar a miles de personas.
建造了众多美丽的神庙,在此献祭了成千上万的人。
En rigor es uno de los muchos caminos desarrollados por los incas, como vimos.
严格来说,那印加人开发的众多小路之一,我所见。
Bueno, estamos ahorita en unos de los tantos barrios de San Agustín.
我正处于圣奥古斯丁的众多街区之一。
La propia pirámide fue el último, y probablemente el mejor, de todos los templos mayas.
该金字塔雅众多寺庙中的最后一座,也许最好的一座。
Si usted viera el gentío de ánimas que andan sueltas por la calle.
您要能看到在街道里单个儿地游荡的那为数众多的鬼魂就好了。
Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.
的话立刻引起了众多军官的附和。
Este es el hogar de una enorme diversidad de especies únicas y maravillosas.
这里众多独特奇妙物种的家园。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她操这类生涯的众多女性中的一个。
Las numerosas versiones sobre el gran diluvio hacen pensar que éste podía haber sido un hecho histórico.
关于大洪水的众多版本表明这可能一个历事件。
Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.
因此Hispania这个地名的产生与半岛上存在的众多兔子有关。
No obstante, tenemos esta tradición en este país que tantos viñedos tiene de acompañar las comidas con vino.
但,在这个葡萄园众多的国家,我有着佐餐酒的传统。
Y eso, estoy convencido también, es una de las muchas ideas que este mantra ha generado dentro de mí.
我相信这也我内心深处的咒语所产生的众多想法之一。
En su interior impresiona la gran cantidad de columnas que contiene, y que dan la impresión de formar un bosque.
走进内部,最让人印象深刻的为数众多矗立的柱子,给人好比置身森林的感觉。
El tronco se convirtió en el río Amazonas y sus numerosas ramas, en arroyos.
主干变成了亚马逊河及其众多的支流、溪流。
Es uno de los muchos rescates que se están produciendo aquí en el país.
这该国正在进行的众多救援行动之一。
Fue solo el inicio de los muchos triunfos de ABBA.
这只 ABBA 众多胜利的开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释