Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平安夜晚会发生了。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过,得到的结果是行李上错了别的飞机。
Cuando falleció, mi madre decidió que debía dedicarme a ser una buena esposa.
他去世 我母亲觉得我应该努力成为一名好妻子。
Después de la clase, vamos a la biblioteca.
下课我们去。
Después de analizar los datos, llegó a una conclusión.
分析过数据,他得出了结论。
Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.
这只是一个梗概,这题目的文章我把它写好。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理因为我想要绘制地。
Al salir del cine nos fuimos para casa.
从电影院出来我们向家走去。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
这是个风景如画的地方,我想着会来的。
El Grupo de Trabajo decidió volver a examinar la cuestión en una fecha ulterior.
工作组决定再继续审议这一问题。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
No obstante, será necesario considerar posteriormente si en realidad este artículo es necesario.
不过,我们需要考虑究竟是不是需要这一条。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将决定。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年。
Pronto se celebrará en Abidján una reunión subregional sobre la trata de menores.
不久,将在阿比让召开一次关于贩运儿童问题的分区域会议。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们此为根据,修订了一九九六年及的人口和有关的统计数字。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育的专门工作培训为一年。
Sus conocimientos pueden volver a ser sometidos a examen con posterioridad.
要不定期地对他们的卫生知识进行再检查。
Desde entonces, cada mujer mantiene la tutela sobre los niños biológicos de su pareja.
自此,每个妇女都对其伴侣的亲生子女拥有监护人身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del almuerzo, Yo solía ir a jugar con mis amigos.
吃过午饭以后,朋友们去玩。
A partir de ahora te llamarás Sen.
从今以后你名字叫小千。
Estoy triste porque no sé qué quiero ser de mayor.
很难过因为不知道长大以后做什么。
A las ocho. Después de vestirse y asearse, toman el desayuno. Luego van al trabajo.
八点起床,穿戴梳妆以后,吃早餐。然后去上班。
Me encantado de conocerla Srta. Evans, hasta pronto.
很高兴见到你 格丽塔 埃文斯小姐 以后见。
Cuando acabes con el arroz, pon la lavadora.
洗好了以后 顺便把衣服收一下。
Te van a poder leer los pensamientos después de que usas esto.
你用了这个以后,人们都能从你眼睛里读出想法。
Así que si quiere volver a hacer algo genial...
那么 如果你以后想回来做一些惊天动地事情。
Si no llego a 747 de la calle Waffle no habrá más pizzas de Vito.
如果不能赶到华府街747号,你以后就没有维多披萨吃了。
Em, yo diría que exactamente mucho tiempo.
确切很久以后。
Te agradeceré que no atormentes a mi amigo.
麻烦以后不要再捉弄朋友了好吗。
Parece estos arrebatos de genio me dan nuevas energías.
一生气以后精神都来了。
Cuando las cosas se calmen, sal por la puerta de atrás.
等外面安静一点以后 你从后面那个门逃出去。
Estarás sola aquí, cree que poder hacerlo.
以后你都会一个人在这里 应付得来吗。
La abuela ha dicho que vayas tú también cuando estés en el instituto.
奶奶等你上高中以后 要记得去看她。
Y si no lo has hecho todavía, suscríbete, así podrás ver nuestros próximos vídeos.
如果你还没有订阅,请你赶紧,这样你就可以看到们以后视频了。
Después de esto se convirtió en un día festivo oficial en España.
在这以后劳动节就在西班牙成为了一个官方节日。
También se podrán contemplar en los días posteriores pero con menos intensidad.
在以后几个日子里也可以看见,但强度较小。
¿Y a ti qué te gustaría ser cuando seas grande? ¡Dinos en los comentarios!
你长大以后想成为什么呢?在评论区留言告诉们吧!
Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.
差不多100年以后,那濒危动物会改善它们数量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释