La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟的愚笨令人。
La vacuna contra la temida gripe A ya está un poco más cerca.
对抗令人的甲型流感的疫苗已经更近了一步。
La situación de los niños en Burundi sigue siendo sumamente preocupante.
布隆迪儿童极为令人。
Sin embargo, la situación en el terreno sigue siendo objeto de preocupación.
,当地的局势仍令人。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门的状令人。
La situación de la infancia en Burundi es sumamente preocupante.
布隆迪境内的儿童极令人。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续的债务负同样令人。
La disminución del apoyo al proyecto de resolución es motivo de inquietud.
对决议草案的支持率下降令人。
La situación financiera del OOPS es muy preocupante.
近东救济工程处的财政状非常令人。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状仍令人。
La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.
发展筹资的同样令人,甚至极其危急。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
一大批儿童正在受苦受难是令人的。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状往往仍十分令人。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人的是,这些呼吁获得的资金仍严重不足。
Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.
,科索沃和梅托希亚260 000名流离失所者的非常令人。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这一点一直特别令人。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
这一令人的的最终结果,就是全球衰退。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜的女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高的,令人的是,从该国前往国外的女性,其权益很少得到保障。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样令人的是,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。
Los participantes observaron con preocupación que la situación actual de las poblaciones mundiales de peces resultaba alarmante.
与会者关切地指出,世界鱼资源现状令人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.
且公爵夫妇提出的那些问题人担,尤其是种族问题。
Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.
但是,直布罗陀西班牙人的前景并非一片大好,事实上,情况人担。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
人担的是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。
Preocupa el fuerte viento y el oleaje.
狂巨浪人担。
Entonces, es súper preocupante, súper preocupante.
所以,这非常人担,非常人担。
Preocupa mucho también la situación de los civiles.
平民的处境也非常人担。
Preocupa la saturación de ambulatorios y hospitales.
-门诊和医院的饱和人担。
El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.
人担的吸血虫是采采蝇。
Pero sí creo que la preocupación es eso.
但我确实认为这是人担的。
Los problemas que escribiste ¿son realmente preocupantes?
您所写的问题真的人担吗?
Y sí, creo que es muy preocupante.
是的,我认为这非常人担。
OCHA afirmó que la caída de la financiación es muy preocupante.
OCHA表示,资金的下降非常人担。
La disparidad en el acceso al tratamiento del cáncer infantil es particularmente preocupante.
儿童癌症治疗机会的不平等尤其人担。
Y esa falta de predicción es un alarmante para el cerebro.
而缺乏预测能力对于大脑来说是人担的。
Es algo que preocupa especialmente en localidades como Báguena, en Teruel.
在特鲁埃尔的巴格纳等城镇,这一问题尤其人担。
Y esta la jornada del miércoles que preocupa bastante.
这是人担的周三。
La Organización Mundial de la Salud dice que la letalidad del virus es preocupante.
世界卫生组织表示,该病毒的致死率人担。
Preocupan las altas temperaturas, más propias del mes de julio que del mes de abril.
高温人担,7 份比 4 份更典型。
Lo que preocupa, es el del alcantarillado, porque está atascado por las palabras.
人担的是下水道,因为它被文字堵塞了。
Y al poco tiempo;se le presentó otro motivo de preocupación.
不久之后,他又被问到了另一个人担的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释