Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决介入其中。
La intervencion directa de Nagorno-Karabaj en el distrito de Lachin es innegable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直接介入,是无可辩疑的。
Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.
但是,联合国应该介入一点却是人为理所当然的。
Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.
当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。
Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.
为解决些根源,必须让地方民间社会介入。
No hay más alternativa realista que una política de compromiso.
没有可以替代介入政策的切实办法。
Necesitamos esta política de compromiso que se base en la experiencia particular de cada institución.
我种基于每个机构的特经验的介入型社会。
Reconocemos y valoramos los aportes y la participación de todos los interesados en el proceso de desarrollo.
我并重视所有利益攸关方在发展进程中的投入和介入。
En general, el debate se refiere al alcance y las características de la participación de las Naciones Unidas.
总体上讲,些争议是围绕联合国介入的程度以及介入的最佳方式进行的。
Primero, hay que celebrar y alentar una mayor participación africana en la prevención y la gestión de conflictos.
第一,加强非洲介入冲突预防和管理应该得到欢迎和鼓励。
Invita al Fondo a intervenir, tal como se ha convenido, en los proyectos sobre desertificación comprendidos en la Convención.
他敦请全球环境基金在适当的时候介入与公约有关的防治荒漠化项目。
Además, los Estados Miembros tratan de adquirir legitimidad para sus procesos electorales mediante la participación de las Naciones Unidas.
会员国也设法通过联合国的介入,取得选举进程的合法性。
En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.
在此,为了实现我的目标,我国际社会的了解和介入。
Pero otras veces la participación directa de las Naciones Unidas, por sí solas o con socios regionales, puede ser vital.
但在其他情况下,联合国单独或与区域伙伴一道直接介入可能至关重。
También se podría correr el riesgo de ampliar y prorrogar la participación de las Naciones Unidas después del plazo realmente necesario.
它还有使联合国的介入扩大和延长、超出实际求的风险。
Plantearon la cuestión de cuándo la situación y los acontecimientos de un país justificaban verdaderamente la intervención del Consejo de Seguridad.
他问实际上某个国家的局势和事态发展至何时安全理事会才能合理合法地介入。
El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).
预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。
Antes de la acusación, la persona puede estar detenida hasta 23 días y en esa etapa sólo dispone de servicios de asistencia jurídica.
被起诉之前,该人可以被拘留最长达23天,在该阶段,只有法律援助机构才能够介入。
Es preciso que la comunidad internacional siga participando en el proceso durante el período en que se produce la transición del socorro al desarrollo.
国际社会在从救援向发展过渡期间保持介入。
En ese sentido, la labor de la Comisión para la Consolidación de la Paz podría beneficiarse mucho de la participación de la sociedad civil.
在方面,建设和平委员会的工作会因民间社会的介入而受益良多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.
西红柿漫天,到最后警察介入。
Ahí, en ese momento, es donde nuestro sistema interviene.
这时,我们的系统就介入。
Es, ¿de qué manera yo voy a invertir en la vida de esa otra persona?
而是我要如何介入别人的生活?
Bueno, aquí intervino la Reserva Federal, que es el banco central de Estados Unidos.
美联储,即美国中央银行介入了。
¿O en guerras o en cosas terribles a lo largo de la historia?
或是介入历史上其他的战争或暴行?
Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.
它们在自身并不介入的情况下解决问。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a participar en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Guarde ese dinero. Asegúrate que Alicia no se meta en nuestros asuntos.
把这些钱存起来 你要确保艾丽西亚不介入我们的事情里来。
En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.
近几个月来,父亲经常强迫他以仲裁者或见证人的身份介入家里的争端。
Alguno de los alumnos puede recitar poemas, y habrá alguna pequeña intervención de la familia.
有的同学,家里也有一些小的介入。
No ha dado tiempo a que intervengan todos los magistrados.
还没来得及让所有地方法官都介入。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他请求建议仲裁的国家美国介入。
El ejército ha intervenido para controlar el caos.
军队介入以控制混乱。
Sólo la mano de Enrique ha intervenido directamente en la obra.
只有恩里克的手接介入了工作。
Así que el Congreso de Estados Unidos intervino.
因此,美国国介入了。
" Y adivinen quién tiene menos de 250.000 Silicon valley y Signature" los dos bancos intervenidos.
“猜猜谁拥有不到25万的Silicon valley和Signature”两家银行介入。
Está claro que es un planteo teórico, y en la práctica hay distintos factores que intervienen.
显然,这是一个理论建议,在实践中存在不同的因素介入。
Pero, si Hizbollah entra en escena, advierte Akerman, será muchos más larga.
但阿克曼警告说,如果真主党介入,时间将更长。
Han intervenido en incendios, terremotos catástrofes que ponen en riesgo la vida de los seres humanos.
他们介入了危及人类生命的火灾、地震和灾难。
Estas personas no van a arrimar el hombro y te van a ayudar... ¡No, no, no!
这些人不介入并帮助你......不,不,不!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释