有奖纠错
| 划词

Su enemistad conmigo data de antigua.

我的仇视由来已久。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la aplicación de esta medida quedó sometida a condicionamientos que evidencian nuevamente la hostilidad de las autoridades estadounidenses contra la Revolución Cubana, en franco desprecio al libre movimiento de ideas y creaciones artísticas.

然而,使用这类许可证仍受许多条件限制,再度显示美国古巴革命的仇视,明显地蔑视思想和艺术品的自由交流。

评价该例句:好评差评指正

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉犹太的社区面临的宗不容忍,也就是仇视犹太

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la mayor parte de los municipios han prestado más apoyo oficial y público para el retorno, apoyo que ha ido acompañado de una mayor voluntad de los representantes de las Instituciones Provisionales de Kosovo de condenar la violencia por razones étnicas.

中央政府和大多数市镇政府已增加向回返者提供的政府和公共援助,与此同沃临机构的代表更为经常地谴责可能具有族裔仇视性质的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reconoce los esfuerzos emprendidos por el Estado Parte para seguir sus anteriores recomendaciones, pero continúa preocupado por la discriminación de hecho contra las minorías étnicas y nacionales, y contra los niños romaníes y extranjeros, así como por los incidentes de hostigamiento y las expresiones de odio que tienen un efecto negativo sobre el desarrollo de los niños.

委员会认识到缔约国为落实委员会以前的建议所作的各项努力,但是仍然使委员会关注的是,于少数族裔和少数民族、罗姆族和外国儿童事实上仍然存在着歧视,并关注到骚扰和仇视行为等儿童成长有消极影响的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其提议)只有细微差别,但这足够使,受到很大一部分智利右翼分子

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Todo nacionalismo es xenófobo, homófobo y opresor para las mujeres.

所有民族主义都是外、和压迫女

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Fue una muerte triste y sentida, y un misterio que nunca se esclareció, y que la abadesa proclamó como la prueba terminante de la inquina del demonio contra su convento.

那副样子十分悲惨和令人, 死是一个永远查不清奥秘。女院长声称这是魔鬼修道院铁证。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Guterres lamentó que la islamofobia sea sólo una de las corrientes de odio que proliferan en el mundo de hoy y que incluyen, entre otras, el etno-nacionalismo y el supremacismo blanco.

古特雷斯感到遗憾是, 伊斯兰教只是当今世界激增恨潮流之一,其中包括种族民族主义和白人至上主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接