Haz lo que te dicen y no contestes.
让你干你就干,不要讲价钱。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为有如此郁郁容颜?你为这悲伤?
¿Qué es la fecha de su nacimiento?
他时候出生?
No hay nada encima de la mesita.
茶几上没有。
Qué es la constitución del aire ?
空气成是?
En la tienda se vende de todo.
店里都卖。
¿Qué es la clasificación de la película?
是电类?
No encuentro nada de particular en ello.
我没有发现那有特别。
¿Qué es el título del libro que está leyendo?
你正在读书叫名字?
¿Cuál es la clave de este equipo?
这一组关键是?
¿Cuál es la función de los pulmones?
肺机能是呀?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为我讨厌那个人.
¿Cuál es tu intención de venir aquí?
你来这里目是?
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切看到了?
Lo que estás haciendo no surte efecto.
你现在做不起作用。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为有些人饭后会打嗝?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道适合自己。
No sé qué nos darán en el concierto.
我不知道音乐会上有节目。
No he estado en ninguna parte fuera de Beijing.
北京之外我地方都没有去过。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
事情都应执行勤俭原则.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me visto como quiero y digo lo que quiero.
我穿什就穿什,什就什。
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你从我这里得到什?什跟着我?杰克问。
¿A ver, a quién tenemos? ¿Quién está en la lista?
那 现在是什情况?名单上有什人?
Un cordero se come todo lo que encuentra.
“它碰到什吃什。”
Ya me estoy cansando de tanto " por qué" .
什什 你烦不烦。
¿Por qué es importante saber qué hora es?
什知道现在是什时间很重要?
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“我给什?我给什!我朝它吐唾沫!这个世界有什用?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo en que te guste?
什 跟他喜欢你有什关系?
¿A qué se debe? ¿Cuál es en realidad la ciudad más austral?
什?实际上是什城市?
¿Pero por qué estáis aquí? ¿Por qué no os vais?
你们什在这儿?什不离开呢?
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯,你什不戴眼镜了?
Bueno, a mí la verdad es que me gusta todo o casi todo.
好吧,我什都喜欢,或者几乎什都喜欢。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。我能帮到你什?等等,你喝点什?
Tú- ¿De qué sabor es el helado?
冰淇淋是什口味的?
¿De qué es la sopa del día?
今天的汤是什?
¿Y qué haces con esas estrellas? —¿Que qué hago con ellas?
“你拿这些星星做什?”“我要它做什?”
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但是,什呢?什会称呼你“邻居”呢?
O, ¿qué es lo que usted quiere?
您干什?
¿Qué lleva la ensalada de la taza?
沙拉里有些什?
Tú – ¿Nos trae la nota (la cuenta) cuando pueda?
什时候可以结帐?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释