Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里有特权。
García Márquez es un escritor de fama universal .
加西亚 马尔克斯 一个有世界声誉的作家.
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界有很高的声誉。
Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
我们有优越的工作和学习条件.
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女有们有的重要地位。
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.
巴西最终将确保巴西的童有每天吃上饭的权利。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方的任何该有同样的发展机遇。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只有基本的普惠制待遇。
También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.
少数群体也有必须得到政府保护的权利。
La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.
《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭有特殊的保护。
Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.
保证得以免费有高质量的公共卫生服务。
Noruega, en particular la zona septentrional y Svalbard, presenta varias ventajas geográficas.
挪威有地理优势,特别是挪威北部和斯瓦尔巴群岛。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不有执行任务所需的最起码的行动自由。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者有沉默权。
Establece que los nuevos miembros permanentes no ejercerán el derecho de veto.
它确定,新加入的常任理事国不有否决权。
Estos pueblos deben tener los mismos derechos y oportunidades que el resto de la población.
这些民族当有与其他口同等的权利和机会。
Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.
国内的所有居民有平等的社会和经济权利。
Mi país mantiene vínculos históricos de larga data con el continente africano y sus pueblos.
我国与非洲大陆及其民之间有长期的和历史性的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.
我们享有前所未有的政治稳定。
Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.
是一个由体共同享有的知识。
La gastronomía del país vasco tiene muy buena fama.
巴斯克地区的美食享有很高的声誉。
El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.
赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。
Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.
凡是指定由享有的利益,你明明知道,却不肯给。
Si vivieras en el hemisferio norte, disfrutarías de siete meses de primavera y seis meses de verano.
果你住在北半球,会享有7个的春天和6个的夏天。
La mayoría de ellos además, tiene inmunidad diplomática.
们中的大多数人还享有外交豁免权。
Para atalaya privilegiada, la terraza de esta ingeniería.
对于一个享有特权的瞭望塔,该工程的露台。
Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.
世界上只有不到一半的人口享有社会保障。
Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.
因为当它被创建时,它是在一个已经享有盛誉的形式之上创建的。
Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.
因为在墨西哥城, 同化享有盛誉,尤其是在女性中。
Pedro disfruta de un control total sobre sus padres y obtiene lo que quiere.
佩德罗享有对父母的完全控制权并得到想要的东西。
Como era tan conocida internacionalmente por su trabajo, la invitaron a ser parte del GAIPE.
由于她的工作在国际上享有盛誉,她被邀请加入 GAIPE。
La Constitución Española garantiza el derecho a un juicio justo a todos los ciudadanos.
西班牙宪法保障所有公民享有公平审判的权利。
Desgraciadamente, no podemos decir que nuestros hijos vayan a tener la misma suerte.
遗憾的是,我们不能说我们的孩子会享有同样的幸运。
Tampoco entendió los derechos que tenía como imputado, ni los argumentos que pudo dar su defensa.
也不了解作为被告所享有的权利,也不了解的辩护可以提出的论据。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样享有一般的待遇。
Hasta ahora esa exención la disfrutaban, además de la Iglesia católica, las sociedades evangélicas, comunidades israelitas y la comisión islámica.
直到现在,除了天主教会之外,福音派团体、以色列社区和伊斯兰教委员会也享有这项豁免。
A pesar de estar lejos de París, en principio cuentan con la misma representación y derechos que sus connacionales europeos.
尽管远离巴黎,但原则上们享有与欧洲同胞相同的代表权和权利。
Pues hoy os voy a hablar un poco sobre el cine español, que actualmente ya es reconocido internacionalmente más allá de Almodóvar.
那么今天呢,我就跟大家聊一点西班牙电影,当下她已经比阿莫多瓦要更享有国际声誉啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释