有奖纠错
| 划词

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵兵营里享有特权。

评价该例句:好评差评指正

García Márquez es un escritor de fama universal .

加西亚 马尔克斯 一个享有世界声誉作家.

评价该例句:好评差评指正

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

呢绒商界享有很高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.

我们享有优越工作和学习条件.

评价该例句:好评差评指正

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动同等权

评价该例句:好评差评指正

Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.

政府中,妇女享有她们应有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西享有每天吃上饭

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.

任何地方任何人都应该享有同样机遇。

评价该例句:好评差评指正

Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.

剩余三个最不达国家 只享有基本普惠制待遇。

评价该例句:好评差评指正

También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.

少数群体也享有必须得到政府保护

评价该例句:好评差评指正

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量公共卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Noruega, en particular la zona septentrional y Svalbard, presenta varias ventajas geográficas.

挪威享有地理优势,特别是挪威北部和斯瓦尔巴群岛。

评价该例句:好评差评指正

No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.

他们不享有执行任务所需最起码行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产明确权

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

评价该例句:好评差评指正

Establece que los nuevos miembros permanentes no ejercerán el derecho de veto.

它确定,新加入常任理事国不享有否决权。

评价该例句:好评差评指正

Estos pueblos deben tener los mismos derechos y oportunidades que el resto de la población.

这些民族应当享有与其他人口同等和机会。

评价该例句:好评差评指正

Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.

国内所有居民都享有平等社会和经济权

评价该例句:好评差评指正

Mi país mantiene vínculos históricos de larga data con el continente africano y sus pueblos.

我国与非洲大陆及其人民之间享有长期和历史性关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田, 盐土, 盐土植物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.

我们享有前所未有的政治稳

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.

一个由集体共同享有的知识。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La gastronomía del país vasco tiene muy buena fama.

巴斯克地区的美食享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.

由他享有的利益,你明明知道,却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Si vivieras en el hemisferio norte, disfrutarías de siete meses de primavera y seis meses de verano.

如果你住北半球,会享有7个的春天和6个的夏天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

La mayoría de ellos además, tiene inmunidad diplomática.

他们中的大多数人还享有外交豁免权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Para atalaya privilegiada, la terraza de esta ingeniería.

对于一个享有特权的瞭望塔,该工程的露台。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.

世界上只有不到一半的人口享有社会保障。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.

因为当它被创建时,它一个已经享有盛誉的形式之上创建的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.

因为墨西哥城, 同化享有盛誉,尤女性中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pedro disfruta de un control total sobre sus padres y obtiene lo que quiere.

佩德罗享有对父母的完全控制权并得到他想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Como era tan conocida internacionalmente por su trabajo, la invitaron a ser parte del GAIPE.

由于她的工作国际上享有盛誉,她被邀请加入 GAIPE。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

La Constitución Española garantiza el derecho a un juicio justo a todos los ciudadanos.

西班牙宪法保障所有公民享有公平审判的权利。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Desgraciadamente, no podemos decir que nuestros hijos vayan a tener la misma suerte.

遗憾的,我们不能说我们的孩子会享有同样的幸运。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tampoco entendió los derechos que tenía como imputado, ni los argumentos que pudo dar su defensa.

他也不了解他作为被告所享有的权利,也不了解他的辩护可以提出的论据。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.

她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样享有一般的待遇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

Hasta ahora esa exención la disfrutaban, además de la Iglesia católica, las sociedades evangélicas, comunidades israelitas y la comisión islámica.

直到现,除了天主教会之外,福音派团体、以色列社区和伊斯兰教委员会也享有这项豁免。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de estar lejos de París, en principio cuentan con la misma representación y derechos que sus connacionales europeos.

尽管远离巴黎,但原则上他们享有与欧洲同胞相同的代表权和权利。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pues hoy os voy a hablar un poco sobre el cine español, que actualmente ya es reconocido internacionalmente más allá de Almodóvar.

那么今天呢,我就跟大家聊一点西班牙电影,当下她已经比阿莫多瓦要更享有国际声誉啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色, 颜色标准, 颜色很调和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接