有奖纠错
| 划词

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

评价该例句:好评差评指正

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家少数群体语言状况的报告。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重于最不发达国家,特别是洲的最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投术转让,特设举办商务论坛,培养新的商务伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

评价该例句:好评差评指正

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架风险管理办法。

评价该例句:好评差评指正

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视平等的法律定义,妇女回顾其11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准以市场为驱动的机制,用以支助发展中国家的区域间工商协经营术交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记笔记, 记仇, 记仇的, 记得, 记分, 记分牌, 记分员, 记工, 记功, 记挂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.

尽管他一人拿累赘,他们却五人吵吵闹闹地一起拿。我知道事情是怎 么,想必由那条毯子抵各方账。那条毯子多年供人租用,已经到应该安 息时候,现在这样处置就合适得很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记谱, 记起, 记取, 记入贷方, 记事, 记事本, 记事儿, 记述, 记诵, 记下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接