有奖纠错
| 划词

En mi estudio no hay ventanas.

有窗

评价该例句:好评差评指正

Trabaja en el estudio.

工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗赠, 遗址, 遗志, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱执行人, 遗嘱执行人会议, 遗嘱执行者, 遗著, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Salí de la biblioteca con paso leve.

于是,我踮着脚走出

评价该例句:好评差评指正
风之影

Crucé la sala de música y llegué hasta la puerta de la biblioteca.

我穿越音乐室,走到门口。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Él también tiene un pequeño estudio, con estantes llenos de libros.

他还有一个小,里面有放满柜。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Buena parte de los libros de la biblioteca eran viejas ediciones en latín.

相当部分是拉丁文旧版。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Ah. viene preparado. Entonces, vamos a mi estudio.

哦,您是有备而来。那么,来我吧。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Desde su enfermedad dormía solo en un cuarto pequeño contiguo a su despacho.

自从生病以来,他就独自睡在里。

评价该例句:好评差评指正

Los muecines llamaban a la oración de la primera luz cuando Averroes volvió a entrar en la biblioteca.

阿威罗伊时,报时人在呼唤人们做晨祷。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Bueno, solo nos queda la biblioteca de papá. Es un buen lugar para leer.

好吧,那我们就留在爸爸吧。那是个读好地方。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon dejó su café a medio hacer y corrió a su estudio para devolver la llamada.

兰登丢下磨一半咖啡豆, 急忙去电话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El padre se metió en la biblioteca para escribir, y las muchachas se fueron al comedor.

到家里,父亲到里去写信,女儿们都走进饭厅里去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La biblioteca era para él el sitio donde sabía que podía disfrutar de su tiempo libre con tranquilidad.

他平常待在里就是为要图个悠闲清净。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¡No penséis en eso! Ahora mismo la voy a barrer y limpiar. Dejadme pasar. No me estorbéis.

你们想都别想!我马上就要打扫清理。让我过去,你们别挡着我。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Al lado de la cocina está el baño, y por último, el estudio, está a la derecha del dormitorio.

在厨对面是卫生间,最后就是,它在卧室右边。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Ahora, mientras entraba en su estudio, a Langdon le sorprendió ver que también había recibido un fax suyo.

这会儿, 兰登走进, 惊讶地发现彼得·所罗门传真已经到

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te he dicho en la biblioteca que no volvería a hablarte nunca; y lo que digo, lo cumplo.

你知道,刚刚在里,我就跟你说过,我再也不要跟你说话,瞧我说得到就做得到。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama inicia con la visita de Lord Henry al estudio de Basil Hallward en Londres.

情节始于亨利勋爵访问巴兹尔·霍尔沃德在伦敦

评价该例句:好评差评指正
风之影

La habitación de Clara estaba situada en el otro extremo del piso, junto a la biblioteca y la sala de música.

克拉拉间在公寓另一头,紧邻着和音乐室。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después del té, el señor Bennet se retiró a su biblioteca como de costumbre, y Mary subió a tocar el piano.

喝过茶,班纳特先生照着他平常习惯,到里去,曼丽上楼弹琴去

评价该例句:好评差评指正

Enterrarla en el jardín o esconderla en un rincón de la biblioteca hubiera sido lo mejor, pero yo quería alejarme de su órbita. Preferí perderla.

最好把它埋在花园地下或者藏在旮旯里,但我要它离得远远

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A la mañana siguiente, al bajar de su cuarto, se encontró con su padre que salía de la biblioteca con una carta en la mano.

第二天早上,她下楼时候,遇见父亲正从里走出来,手里拿着一封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疑惑, 疑惑不解, 疑惑的, 疑惧, 疑虑, 疑虑的, 疑难, 疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接