En ese momento, un hombre discreto levantó la mano desde un rincón de la mesa para llamar la atención de los demás comensales.
桌一头始终不语一位先生举手,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levante la mano el que es feliz algunas veces.
有时会感到幸福请举手。
Sí, levanten la mano que no los vi.
记请举手,我看不到你。
Y no cuesta mucho separar los residuos.
垃圾分类是举手之劳。
Porque está haciendo así para manos arriba, porque le van a matar.
因为他举手投降,因为他们要杀他。
" Cualquiera que tenga interés que levante la mano" .
“有兴趣(cualquiera),举手”。
Finalmente, Katherine levantó los brazos en señal de frustración.
最后, 凯瑟琳只好气恼地举手投降。
Ninguno de los presentes levantó la mano.
没有举手。
Zhang Beihai levantó la mano. Fue el único en hacerlo.
章北海举一只手,也只有他一举手。
Si les levantas la mano se quejan y se arma un escándalo.
你刚一举手,他们就叫唤,马上就是一场纠纷。”
Levante la mano el que crea que la felicidad es una emoción.
认为幸福是一种情感请举手。
Y levante la mano el que no es feliz nunca.
总是不幸福请举手。
Y se sabe todas las respuestas, pero nunca levanta la mano porque hablar en público detesta.
他知道所有答案,但是从不举手,因为他讨厌面前发言。
Mira, este señor se ve que lo ha hecho porque tiene las manos así, manos arriba.
看,这位先生举手投降,因为他这样举着手。
Apenas hubo pronunciado aquella primera frase, los otros dos vallados levantaron la mano.
仅仅这一句话,就使另外两位面壁者举手要求发言。
Salvo Lakis, el griego, que levantó el dedo, como en la escuela, para pedir la palabra.
除了希腊拉基斯,他像课堂上一样,举手请求发言。
–Nadie respondió, así que sugirió–: ¿Qué os parece si levantáis la mano?
见没有回答。 于是她又提议:“请举手示意。”
Menos mal que nadie levantó la mano.
幸好没有举手。
11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.
11 摩西何时举手,以色列就胜,何时垂手,亚玛力就胜。
¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!
“算你走运”指挥官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”
El padre Nicanor levantó la mano y las cuatro patas de la silla se posaron en tierra al mismo tiempo.
尼康诺神父一举手,椅子四条小腿同时着地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释