有奖纠错
| 划词

Se prestó a presidir el debate.

他自愿去主持辩论。

评价该例句:好评差评指正

Se reúne por lo menos una vez al año.

主持人每年至少开一次。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que lleve a cabo la votación.

请委主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.

请委主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que efectúe la votación.

请委主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que dirija la votación.

请委主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión.

请委主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球议由织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅的助理书长主持这项评估审查。

评价该例句:好评差评指正

Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Win (Myanmar), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席温先生(缅甸)主持议。

评价该例句:好评差评指正

La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.

古巴代表作为议副主席主持了这场议。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务副书长主持议开幕。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gillerman (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席吉勒曼先生(以色列)主持议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Swe (Myanmar) (Presidente) ocupa la Presidencia.

觉丁瑞先生(缅甸)(主席)主持议。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.

先生,最后感谢你主持这个安理议。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.

在同次议上,共同主持人总结了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Groux (Suiza), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia.

格鲁女士(瑞士),副主席,主持议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.

库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伪造的, 伪造历史, 伪造品, 伪造证件, 伪证, 伪政府, 伪政权, 伪肢, 伪装, 伪装工事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

¿Acaso Cayo podía presidir una sesión como él la presidía?

难道盖尤斯能像他那样审讯吗?

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Bueno, yo soy Paquita Salas, soy representante.

那么,我是Paquita Salas,

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ejem. Bienvenidos a las noticias de Peppa Pig. Conmigo, Peppa Pig.

欢迎收看小猪佩奇新闻,我是小猪佩奇。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开幕式与闭幕式

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no la hallo en la tierra, la iré a buscar al cielo!

“请您公道啊,总督大,请您公道!如果我在地上找不到公道,就只好上天去找了!

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Una locutora de televisión y su invitado, un sociólogo, están comentando una encuesta.

一位电视节目和她的采访者,一位社会家,正进行讨论一份调查。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.

作为,让讨论围进行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Encuentra los enlaces y una guía para facilitadores en la descripción a continuación.

在下面的描述中找到链接和指南。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

1998 a los servicios informativos de Antena 3 como presentador de Noticias.

1998年到Antena 3新闻服务担任新闻

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

¡Aquí del Rey y de la justicia; que, sobre cobrar mi hacienda me quiere matar este ladrón, salteador de caminos!

“求国王和正义公道!这个拦路打劫的强盗抢了我的东西,还想要我的命!”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El presentador es Alberto y es uno de los podcasts que escuché por primera vez en mi vida.

是Alberto,这是我一生中第一次听的播客之一。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

La tienda en la que nos encontramos se fundó en 1969 y el coctel de inauguración lo dio Perico Chicote.

我们现在的这家店成立于1969年,开业酒会由佩里科·奇科特(西班牙调酒师协会的创始和名誉席)

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Precisamente, España ha presidido el Consejo de la UE durante el último semestre, en el que se ha reforzado la unidad de Europa.

事实上,在过去的六个月里,西班牙了欧盟理事会的工作,加强了欧洲的团结。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La actriz y cantante Carmen Sevilla, nació en Sevilla en 1930 y en su carrera posterior se convirtió en una presentadora de televisión muy popular.

演员与歌手卡门·塞维亚,于1930年生于塞维利亚,并在其职业生涯后期,成为一名非常受欢迎的电视节目

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Si su peluda cabezota idílica supiera que yo le hago justicia, que yo soy mejor que esos hombres que escriben Diccionarios, casi tan bueno como él !

如果它那带有诗情的毛茸茸的大脑袋知道我是在为它公道,它就会懂得我比那些编字典的要好,好得差不多和它一样!

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Aquiles, el de los pies ligeros, llora de tristeza y cólera por su amigo Patroclo y se niega a oficiar honras fúnebres hasta no haber consumado su venganza.

脚步轻快的阿喀琉斯为他的朋友帕特罗克洛斯悲伤而愤怒地哭泣,并拒绝葬礼,直到他完成复仇。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

教把他喊到他的办公室里, 严肃地听着他进行老实而彻底的忏悔。但他知道, 他不是在一种圣礼, 而是在进行法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon tenía que admitir que el asistente de Peter estaba en lo cierto: el tema de la conferencia era ideal para un evento que organizaba en Washington un prominente masón.

兰登必须承认, 彼得的助理说得没错, 演讲目与这个场合十分契合——在华盛顿特区, 由一个著名的共济会会员的讲座。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dispuso que la ceremonia no fuera en la catedral, como en otras ocasiones memorables, sino en la capilla del convento de Santa Clara, y asumió en persona la ejecución del exorcismo.

他决定, 仪式不像过去举行纪念活动那样在大教举行, 而在圣克拉拉修道院的礼拜举行, 他亲自驱邪仪式。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Durante el presente período de sesiones de la Asamblea General, China ha presidido una reunión ministerial del Grupo de Amigos de la Iniciativa para el Desarrollo Global, aglutinando más consensos en fomento de la Iniciativa.

本届联大期间,中方召开“全球发展倡议之友小组”部长级会议,为推进倡议汇聚新的共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苇子, , 尾巴, 尾巴主义, 尾波, 尾部, 尾大不掉, 尾的, 尾灯, 尾根,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接