有奖纠错
| 划词

La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.

手递,于达时生

评价该例句:好评差评指正

26.3 La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.

3 手递,于达时生

评价该例句:好评差评指正

Se ha designado responsabilidades respecto de las recomendaciones pendientes, incluidas las de aplicación continua.

针对所有待执行建议,包括要持续执行建议,已指定负责。

评价该例句:好评差评指正

Se ha designado a los funcionarios responsables de la aplicación de todas las recomendaciones pendientes, incluidas las de aplicación continua.

针对所有待执行建议,包括要持续执行建议,已指定负责。

评价该例句:好评差评指正

La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.

应以手递、用户电报、传真或挂号航空邮件达管理局总部交秘书长或达指定代表。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Publicaciones de la CEPAL ha encargado una evaluación de la viabilidad de realizar estudios de grupos focales en países de la región para tener un conocimiento más exacto de los lectores.

为了对读者群作出更准确评估,拉加经委会出版物委员会还委聘对在该区域各国开展焦点小组研究进行可行性评估。

评价该例句:好评差评指正

Los países deberían fomentar el desarrollo de sistemas de abastecimiento de agua y de acceso a ella en todos los niveles, incluidos los vendedores de agua y la gestión comunitaria, que satisfagan las necesidades de los más pobres.

各国应鼓励在各级发展供水设施和网点,包括售水和开展社区管理,以满足最贫穷居求。

评价该例句:好评差评指正

Entre las actividades de esta etapa puede incluirse el desarrollo de una función de "mesa de ayuda", que puede facilitar activamente el intercambio de información a través de la provisión de respuestas a consultas básicas (incluido un sistema estándar de respuestas a través de correo electrónico, dependiendo del tema, garantizando la asignación de responsabilidades por las respuestas dadas a las consultas).

这一阶段活动可包括发展一种“服务台”功能,通过答复基本询问(包括根据主题内容给予标准电子邮件答复,并确保指定负责答复询问),可积极促进信息交流。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el Oficial de Tecnología de la Información, de categoría P-4, desempeña las funciones de Oficial de Seguridad. A resultas del mayor uso que la Caja hace de sus sistemas distribuidos y la Internet, la vigilancia de la seguridad de las tecnologías de la información y las comunicaciones se ha convertido en un aspecto importante del control interno que requiere un recurso dedicado únicamente a ese fin.

安全干事职责是由一名P-4职等信息技术干事加以执行,由于基金扩大使用分配系统和因特网,信息和通信技术安全监督成为了内部管制一项重要因素,要求负责。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no hay una única persona a cargo de la función de revisión en la Dependencia de Derecho Administrativo; se espera que todos los funcionarios del cuadro orgánico se ocupen de un cierto número de casos al mismo tiempo y preparen las revisiones administrativas oficiales de las decisiones y las respuestas a las apelaciones, y que también se encarguen de los casos disciplinarios y comparezcan ante la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina cada vez que se fijan audiencias.

目前,行政法股没有履行复核职能;所有专业员要同时处理若干案件,准备对决定进行正式行政复核,起草对申述答辩,处理纪律案件,并在联合申诉委员会和联合纪律委员会安排听讯时,到场出席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办学, 办罪, , 半百, 半辈子, 半边, 半边臀部, 半波, 半成品, 半翅目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Te mando la presente por un propio, pues no hay tiempo que perder para que me des una contestación.

我特派专人前来送封信,以便可以马上得的回音。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todos sabemos que, en muchos países, ya no está la persona que nos mira y nos compara con nuestro pasaporte.

大家都知道,国家,已经没有专人负责将我们与护照上的形象对照了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半封建, 半复赛, 半干的, 半高腰皮靴, 半个, 半工半读, 半公开, 半官方, 半官方的, 半官方信贷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接