有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.

与此同时必须有提供保护的意志。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se debe llegar a una determinación de responsabilidad por acontecimientos adversos.

与此同时,必须明晰不利事件的责任。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.

与此同时,一仍存在改进余

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, esos miembros son totalmente conscientes de ello.

与此同时,它们也非常清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.

与此同时经济部门出现了增长。

评价该例句:好评差评指正

Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.

我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时以南非洲停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.

与此同时,它还对媒体进行政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, deberíamos reconocer las reformas que ya se han alcanzado.

与此同时,我们应确认业已实现的改革。

评价该例句:好评差评指正

Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se han producido avances significativos.

与此同时,已经取得了一重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.

与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.

与此同时,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, nos gustaría resaltar una esfera que nos preocupa.

与此同时,我们要强调一个令人关切的领域。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.

与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.

与此同时,复员案仍然面临严重的财政困难。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


型心, , 醒盹儿, 醒豁, 醒酒, 醒来, 醒来/唤醒, 醒目, 醒目的, 醒悟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Mientras tanto voy a ir a preparar la pannacotta.

,我要去准备意式奶冻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al tiempo que esto ocurría, Estados Unidos emergía como una potencia mundial.

,美国正在崛起为世界强国。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Mientras voy a pasar a preparar los minions.

,我开始做小黄人啦。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.

他要和他的职员开几个会议。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La pasta está cocinando, ¿qué hacemos mientras tanto?

通心粉煮好了。我们要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mientras tanto, me voy a otra parrilla y encenderé mi estufa a temperatura media-alta.

另一边把电磁中高档。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, Michael Collins se quedó orbitando el satélite hasta el regreso.

,迈克尔·科林斯确保机组轨道正常。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y en este momento tenemos a los pueblos del norte de Europa con ganas de extenderse.

,北欧民族渴望着扩张。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.

,由于长着头,贝宁卡萨感有点头晕。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Mientras tanto su habilidosa tía ha encontrado una oruga grande y jugosa.

,他灵巧的阿姨发现了一只又大又肥美的毛虫。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y a la par, empecé a conocer gente interesada en proteger a los animales.

,我结识了一些同样对动物保护感兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Y mientras vosotros podéis repasar el nombre de todos los miembros de la familia.

,让我们一起来复习一下有关家庭成员的西语词汇吧。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.

,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们目前的处境进行揣摩。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Al mismo tiempo, vierten aceite de oliva en un recipiente y añaden la cebolla y los ajos.

,橄榄油被倒入容器中,加入洋葱和大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Mientras voy a hacer las tortitas de Oreo con los siguientes ingredientes

,我要开始用以下原料来做奥利奥薄饼了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.

,一场顺利的战争的伟大的日日夜夜在我们身边展开。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Mientras tanto, el castigo impuesto a Prometeo, amigo de los hombres, era mucho más severo y cruel.

,人类的朋友普罗米修斯受了更为严酷的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El montaje del Hubble II en las proximidades de la Estación Espacial Internacional estaba a punto de terminarse.

,哈勃二号在国际空站附近的装配已接近完成。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Mientras tanto, Delaura comió en la misma mesa, antes de rezar juntos las oraciones de la noche.

, 在两人一起进行祈祷之前, 德劳拉在同一张桌上吃着饭。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pero también es el momento de una de las fiestas más largas, cansadas y caras del año.

也迎来了一年中耗最长、最疲惫、也是消费最高的一个节日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兴奋剂, 兴风作浪, 兴高采烈, 兴高采烈的, 兴革, 兴会, 兴建, 兴利除弊, 兴隆, 兴起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接