有奖纠错
| 划词

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养的人和病人由老年人来照料;在这种情要的是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划适当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el proyecto de convención puede suscitar obstáculos de procedimiento inoportunos.

因此,公约草案可能会产生一些适当的程序障碍。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.

应当充分认识到恐怖主义与适当的经济发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, resulta particularmente inapropiado seguir manteniendo esta cuestión en el programa.

因此,将这个问题保留在议程上是极适当的。

评价该例句:好评差评指正

Deben analizarse detenidamente las cargas y los gastos administrativos indebidos.

适当的行政管理费用和负担作仔细的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.

最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了适当的态度。

评价该例句:好评差评指正

Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.

如果节目内容适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción judicial influye de manera indebida en el acceso a las decisiones judiciales y sus resultados.

司法腐败会适当地影响到司法裁决的机会和结果。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是适当的举动。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.

这种法会鼓励透明、破坏适当的程序并扶持腐败。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil que un país pueda sacar provecho de las oportunidades comerciales sin haber desarrollado la capacidad apropiada.

一个国家如果具有适当的能力,就很难从贸易机会中获益。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告称,瓦鲁夏的一个海滩被适当地开放为旅游区。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.

委员会的结论是,特别措施很可能最终适当地消耗大量时间且费用不菲。

评价该例句:好评差评指正

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

评价该例句:好评差评指正

La protección ambiental no puede ser completa sin que se aborde adecuadamente la cuestión de la ordenación de los bosques.

适当处理森林管理问题,环境保护就不会完整。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王国认为,在未确知目标的坐标或地点的情使用集束弹药是适当的。

评价该例句:好评差评指正

La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.

对主权政府施加适当压力的傲慢策略,从一开始就阻止了与它们的任何交往。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, lo más sorprendente es que el Consejo haya vuelto a hacer una deplorable referencia a la resolución 1251 (1999).

不过,令人极为惊讶的是,安理会再次适当地提及第1251(1999)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien hace chantaje a algunos sectores de la composición de los Miembros y se aprovecha de que tienen necesidades vitales.

这是一个讹诈某些会员和适当的利用他们的迫切需要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que las tensiones aumentaron después de que los ancianos aulehan ofrecieron una indemnización cuyo monto se consideraba totalmente insuficiente.

据报道,乌莱汉长老提出被认为完全适当数额的赔偿“血债钱”之后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de medio a medio, de mentalidad abierta, de mercado de masas, de micrófono, de moda, de modo que, de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Falta que nos salgamos de esos grupitos en donde mandan cosas inapropiadas.

我们需要摆脱他们发送适当的小组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los informáticos advierten, el problema no es solo que accedan a contenido inadecuado.

学家警告说,问题不仅在于他们访问了适当的内容。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre los objetos ilegales están los libros religiosos, productos hechos de carne de cerdo, alcohol, cualquier droga y videos con contenido inapropiado.

在这非法品中,有宗教书籍、猪肉制品、酒、任种类的毒品和有适当内容的视频。

评价该例句:好评差评指正
主题

No obstante, una excesiva densidad de árboles y maleza puede entrañar algunos riesgos fitosanitarios si no se realiza un adecuado mantenimiento.

然而,如果进行适当的维护,树木和灌木丛密度过高可能会带来一检疫风险。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si uno no duerme, no hay oscuridad o no ocurre en el horario adecuado, la hormona de crecimiento no se secreta bien y la gente no crece como corresponde.

如果一个人睡觉, 没有黑暗环境或适当的时间发生,生长激素就无法正常分泌, 人们也就无法正常成长。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su argumento final fue que Delaura no se había concretado a enfrentarlos con la autoridad inapelable de Cristo, sino que incurrió en la impertinencia de discutir con ellos sobre asuntos de fe.

他的最后理由是, 德劳拉不仅未以基督的不可争辩的权威面对魔鬼, 而且适当地同魔鬼讨论信仰问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接