有奖纠错
| 划词

No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que las futuras decisiones en materia de adquisición de armamentos se basarán en esta posición.

不言而喻,今后武器采购决定也将在这一立础上做出。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo que se desprende de esas circunstancias que dan lugar a las emergencias humanitarias es evidente y se demuestra claramente en las experiencias recientes.

导致人道主义紧急状况形势所产生危险是不言而喻,近来经历也清证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que los objetivos de desarrollo del Milenio serán más difíciles de alcanzar en la medida en que la infraestructura africana siga teniendo deficiencias.

不言而喻是,只要不填补非洲础设施空白,千年发展目标将更难以实

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los tratados queda implícito que las disposiciones de una convención sobre el derecho privado no derogan las disposiciones imperativas del derecho público.

惯例中不言而喻是,私法公规定不减损强制性公法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que para comprender el efecto del crecimiento en la pobreza es necesario reconocer el vínculo fundamental que representa el empleo en la relación entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza.

不过,似乎不言而喻是,要理解贫穷对增长敏感度,就必须确认就业在增长与减贫之间架起关键桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Quedó entendido que las opiniones expresadas por ellos no vincularían a la Comisión ni a sus subcomisiones y que su participación en un curso de capacitación no equivaldría a proporcionar asesoramiento científico o técnico a ningún Estado.

不言而喻是,他们表达意见对委员会或者其小组委员会没有束力,而且他们参与培训不等于向某个国家提供科技咨询。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疼痛, 疼痛的, , 腾出, 腾房间, 腾飞, 腾贵, 腾空, 腾空地, 腾腾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

Eso va sin decir. Lo más seguro es que se gaste su dinero en los demás.

不言而喻。 他最后可钱都花在别人身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藤黄, 藤架, 藤萝, 藤牌, 藤球, 藤条, 藤椅, 藤子, , 剔除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接