有奖纠错
| 划词

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

果认为国际社会有能力或者有权利定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共失败、不起作用或不称国家,那是根本错误

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL, si la Junta Ejecutiva desea llevar a cabo una revisión, deberá determinar que su decisión de proceder así se debió a "fraude, falta profesional o incompetencia" de la "entidad operacional", dictamen que, si se hace público y posteriormente no se considera suficientemente fundamentado, puede dar lugar a demandas por difamación.

在清洁发展机制模式和程序第65段之下,果执行理事会希望进行一次复,就必须认定,关于着手进行复定是以“经营实体”“欺诈、渎不称结论为依据,这种结论果公布并经过一段时间后被发现没有事实根据,就可能引起诽谤指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar, abreviación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故

¿Es posible que sea inútil para el cargo?

难道我是称职吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Pero había una cuestión que lo tenía un tanto cohibido, a saber, que un hombre que fuera estúpido o inepto para su cargo no podría ver lo que estaban tejiendo.

但有件他有点自在,他想起是愚蠢或称职见这布。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

No solamente los colores y los dibujos eran hermosísimos, sino que las prendas con ellas confeccionadas poseían la milagrosa virtud de ser invisibles a toda persona que no fuera apta para su cargo o que fuera irremediablemente estúpida.

这种布仅色彩和图案十分美观,而且缝出来衣服还有一种奇怪特性:任何称职或者愚蠢得可救药人,都见这衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abridor, abrigada, abrigadero, abrigado, abrigador, abrigaño, abrigar, abrigo, ábrigo, abrigo de pieles,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接