有奖纠错
| 划词

Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.

他老一套的讲任何人。

评价该例句:好评差评指正

Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.

14日,他对所有指罪名均罪。

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18日被次出庭,对所有指罪。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.

上诉分庭裁决了五起判决的上诉和23起中间上诉。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14日被次出庭,他们表示罪。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,他进一步次出庭,对所有罪名均罪。

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日被进一步次出庭,对所有罪名均罪。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20日被第二次次出庭,对中的所有五项罪名均罪。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de octubre, en el acto de iniciación del proceso, el autor se declaró inocente; ese mismo día elevó una petición de libertad bajo fianza.

23日审问时,提交人罪;同日,他申请保释。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.

11日,他进一步次出庭,对中的所有罪名均罪。

评价该例句:好评差评指正

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

(主承包商)一家等法院的判决而上诉,该判决涉及原与被(分承包商)提交仲裁的各种纠纷。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de marzo, el acusado fue trasladado al Tribunal, y el 9 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

于3月7日被移送法庭,3月9日次出庭,对所有指均表示罪。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de febrero, el acusado fue trasladado a La Haya, y el 3 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

在2月28日被移送海牙之后,被于3月3日次出庭,对所有指均表示罪。

评价该例句:好评差评指正

Entre las enmiendas al reglamento se propone la reducción de los períodos de consultas para dictar los fallos de apelación, mociones separadas para pruebas adicionales desde la presentación de las apelaciones de fallos, a fin de evitar mociones sucesivas de pruebas adicionales y aumentar el poder del magistrado encargado las actuaciones preliminares de la apelación de decidir sobre mociones de rutina, sin escuchar a la parte contraria, salvo que se vea perjudicada por la moción.

规则修正案建议缩短判决上诉的案情介绍时间,把补充证据动议与提出实质问题上诉分开以避免连续提出补充证据动议,增加上诉预审法官在听审对方的情况下处理日常动议的权力,除非对方的利益受到该动议的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


discocarpo, discófilo, discografía, discográfico, discoidal, díscolo, discoloro, disconforme, disconformidad, discontinuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.

他们擅长药水和黑魔法,是他们的

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Pensó destruir o reformar su propio trabajo, luego, con rencorosa probidad, lo mandó a Roma sin modificar una letra.

他想销毁或者重写自己的文章,随后又带着气的诚实心态,一字不地寄到罗马。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Literalmente, una máquina está hecha para no desobedecer.

从字面上看,机器是为了从而制造的。

评价该例句:好评差评指正
论语

Entonces, si los habitantes que viven en tierras lejanas siguen resistiéndose a tu atracción, debes atraerlos mediante la fuerza moral de la civilización; y después, tras haberlos atraído, hacerlos disfrutar de tu paz.

夫如是,故远人文德以来之;既来之,安之。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El pecado original, en la doctrina cristiana, se refiere al estado de pecado en el que nace toda persona debido a la desobediencia de Adán y Eva - seguro que esos nombres te suenan - en el Jardín del Edén.

原罪,在基督教教义中,指的是每个人在伊甸园中由于亚当和夏娃的从而诞生的罪孽状态——这些名字你肯定听起来很熟悉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


discoteca, discrasia, discrasita, discreción, discrecional, discrepancia, discrepante, discrepar, discretamente, discretear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接