有奖纠错
| 划词

Por otra parte, la carga del desempleo de los jóvenes pesa sobre todos los que viven en comunidades y sociedades en las que el desempleo de los jóvenes es la causa subyacente de un comportamiento destructivo y autodestructivo, con su participación en actividades de pandillas de barrio a milicias locales en las que los jóvenes desempleados buscan desesperadamente no sólo ingresos, sino también reconocimiento y un sentido de pertenencia.

失业负担是由生活在社区和社会所有担负,那里失业是毁灭和自我毁灭行为根本原因,从邻里帮派活动到地方民兵成员,失业只是收入,而且是受到尊敬和一种归属感。

评价该例句:好评差评指正

Yo no tendría que tener la palabra esta mañana, pero mi colega, que introdujo consideraciones políticas en este foro, que es puramente profesional, me obliga a decir que hubiera sido preferible que el ilustre Embajador de Argelia apoyara sus palabras, señor Presidente, diciendo que el paso que dio Israel al salir de Gaza fue un paso de mucho coraje y, como han dicho altos dirigentes en el mundo, un paso histórico.

我本应当今天上午发言,但是我同事在这个纯属专业性质论坛上谈到了政治,所以我不得不说,我真希望尊敬阿尔及利亚大使更详细地阐述他观点而称以色列离开加沙行动是一个非常有魄力行动,如全世界高级领导所说那样,也是一个历史性行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


首陀罗, 首尾, 首尾韵加行诗, 首位, 首席, 首席代表, 首先, 首相, 首要, 首要的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱丽丝梦游仙 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Intrascendente es lo que he querido decir, naturalmente -se apresuró a decir el Rey.

" 很重要。" 国王对陪审员们说。 陪审员们正在把些问答记在纸板上,白兔忽然插嘴说:" 陛下意思当然 是重要。" 它用十分尊敬口气,同时对国王挤眉弄眼

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estimados miembros de esta Asamblea, el mundo entero demanda cambios y quienes somos parte de las nuevas generaciones, aprendiendo de quienes nos antecedieron, tenemos el derecho y la responsabilidad de pensar y actuar para un futuro distinto.

尊敬大会成员,整个世界都在要求我们些属于新生代人,通过向前辈学习,我们有权利和责任去思考,去实现一样未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受挫, 受到, 受到恩惠的, 受到广泛尊重的, 受到嘉奖的, 受到良心的责备, 受到威胁的, 受到压抑的, 受到严重损害的, 受罚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接