有奖纠错
| 划词

Nos tiene intranquilos la falta de noticias.

没有消息使我们很不安

评价该例句:好评差评指正

La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.

上台之前她的忧虑不安十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.

我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和不安

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que sólo se están estudiando los conceptos tampoco es tranquilizadora.

即使确认仅仅进行概念性研究,也令人不安

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación sigue siendo preocupante en la Ribera Occidental.

此外,西岸的局势继续令人不安

评价该例句:好评差评指正

La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.

一个令人不安的事态一些利比里亚人成立

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的,多哥已经摆段动荡不安时期。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de seguridad siguen preocupándonos; están ralentizando los progresos en el resto de esferas.

我们仍然对安全局势感到不安,这种局势正在放慢所有其他领域中的进

评价该例句:好评差评指正

Este es uno de los hechos más desilusionantes y preocupantes del Documento Final.

结果文件中最令人醒目和不安的结果之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación en Darfur continúa siendo un motivo de grave preocupación.

,达尔富尔局势继续令人深感不安

评价该例句:好评差评指正

Este nuevo estado de violencia es alarmante.

我们认为,重新出现的暴力状态令人极为不安

评价该例句:好评差评指正

No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.

该决议所涉范围同样令人不安

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到不安,循环不息的暴力和反暴力显然又开始生。

评价该例句:好评差评指正

Esta inquietante situación pone en peligro la paz.

这一令人不安的局势威胁到和平。

评价该例句:好评差评指正

De particular preocupación es el transporte de desechos nucleares, al que constantemente nos hemos opuesto.

运输核废料尤其令人不安,我们一贯予以反对。

评价该例句:好评差评指正

Resumiendo, la situación general en materia de seguridad sigue siendo tensa.

总而言之,整个安全局势仍紧张不安

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安

评价该例句:好评差评指正

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.

,依然没有关于科威特档案的下落的任何信息,为此,我深感不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.

物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Comenzó a caminar por la habitación con impaciencia.

他开始在房间里不安地走着。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero no era normal la inquietud que sentía aquella noche en que vimos la película.

但在那天晚上看完那部电影后感到焦虑不安是不正常的。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Vaya dato perturbador! Parece que aquí no conocen a Dios.

真叫不安!似乎在这里的们不知道上帝。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Yo esperaba ansioso poder saber si iba venir para acá o no.

我之前不安地等待他们的答复,不知道我能不能去那儿。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Que quiere un mejor futuro construido con seriedad y sin caer en nuevas inseguridades.

公民希望认真建设个更美好的未来,避免不安之中。

评价该例句:好评差评指正
小王子

A las cuatro me sentiré agitado e inquieto, descubriré así lo que vale la felicidad.

到了四点 钟的时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福的代价。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella se regocijó, pero también estaba contrariada.

她很高兴,但也很不安

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

El coronel sufrió con la idea de haber sido injusto.

上校对他刚才说的话有些不公正而感到不安

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Durante toda la semana no pude estar tranquila.

整个星期我都坐立不安的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到些有关她哥哥的消息, 让她非常不安

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el caso de las personas también puede significar buscapelito, o simplemente una persona inquieta.

对于来说,它也可以指麻烦制造者,或者仅仅是不安分的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una terapia ciertamente necesaria en el mundo convulsionado y estresante de hoy.

在当今动荡不安、压力重重的世界中,这种疗法无疑是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda permaneció inmune a la incertidumbre de esos días.

这些日子的惶惶不安并没有使菲兰达受到影响。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Sus ojeras de no dormir bien por ese algo que siempre la ha intranquilizado.

您的黑眼圈说明睡眠不好,因为总有让您不安的东西。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Para el efecto, hacía molestias al pueblo muchas veces con mañosos artificios.

为了达其效果,他经常会施些奸诈的技巧给们带来很多不安

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La casa en que vivían influía no poco en sus estremecimientos.

他的住所也让阿利西亚的恐惧不安不断加深。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.

这些异常现象使我感到不安,另些属于美学范畴,使我有可能披露真实。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ahora no me sentía inquieto, sino fatigado.

这会儿我的不安情绪没有了,只觉得很疲惫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Prestaron oído, inquietos, pero no oyeron más.

他们不安地听了会儿,但没有再听到什么声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接