La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不长期共存的原则,也国家进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不需要考虑工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不提供较大的市场,而且更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不无法持久,而且实际上成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不需要重建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不技术上的,还特别社经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的这种转移不公平贸易委员的事情,而且也政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y no pasa solamente en interior de palabra.
这一现象仅发生在单词中。
Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.
东方明珠塔原创性设计仅具有宏伟气势而且还有很高美学水平。
Millones de españoles llevan, llevamos, a Cataluña en el corazón.
但这仅关乎经济或利益,而且最重要是情感。
Para el capataz, conducir el paso es una responsabilidad y sobre todo, un honor.
对于领来说,带路仅是一种责任,更是一种光荣。
Pero la semana Santa no es bonita sólo en Sevilla y Andalucía.
但是仅仅是塞维利亚和安达卢西亚圣周很好看。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
仅1942和46年比赛被迫暂停。
Por un día, aceptamos el limón para algo más que para Gin-tonic.
有一天,我们会接受柠檬仅仅是用来喝Gin-tonic.
A la diversidad de la naturaleza sumamos la de nuestra gente.
仅自然风光多样,也是多样。
Cuba es una isla más diversa que sólo hermosas playas y autos clásicos.
古巴是一个多元化岛国,它仅拥有美丽沙滩和经典老爷车。
Y no solo se posiciona en el ranking, sino que siempre ocupa los primeros puestos.
它仅榜上有名,还总是名列前茅。
Con este audiobook, además de aprender español, podrás aprender a estudiar de forma más eficiente.
通过有声读物,你仅可以学习西班牙语,还能学会如何更有效地学习。
Personas capaces de gestionar, pero también de llegar a acuerdos y de explicarlos públicamente.
其成员仅具有管理能力,还能够达成一致,并做到开诚布公。
Y no solo un día, sino TODOS LOS DÍAS.
仅是一天,而是每一天。
Para nosotras es mucho más que la simple ofrenda.
对我们来说仅仅是简单献花仪式。
Y no solamente eso, sino que yo estaba esperando una oportunidad realmente que fuera mundial.
仅如此,我一直在期待一个真正世界性机会。
Pero La Pulguita (referido a Evaluna) tiene mucho más protagonismo en mi vida.
但其实她在我生命中角色仅仅是这些。
No solo es ácido, sino que también es salado.
它仅有酸味,还带点咸味。
Pero su cultura era más que sólo sacrificios y guerra.
但他们化仅仅是祭祀和战争。
Dependen de muchísimas cosas, no solo de un gran grupo, de un gran equipo.
这取决于很多因素,仅仅是一个伟大团队。
Evidentemente, quiero generalizar a toda España, pero también al mundo en general.
当然,我说仅是整个西班牙,也包括全世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释