有奖纠错
| 划词

Estaban en el curso descendente de un arroyo.

他们正处于小溪

评价该例句:好评差评指正

Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.

为了充分发挥规划工作作用,必须有足够能力做后盾。

评价该例句:好评差评指正

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至汇水

评价该例句:好评差评指正

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

河从Batangafo开始部分可通航;乌班吉河有许多急流河,从Bangui开始可通航。

评价该例句:好评差评指正

Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.

一旦可以接受安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上巡逻工作。

评价该例句:好评差评指正

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类活动协调,所有水道状况都日趋复杂。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del sistema proporcionará también enlaces con los servicios de contabilidad, custodia y equiparación virtual para racionalizar el procesamiento de las transacciones en las etapas finales.

系统应用也连接会计、保管和虚拟对应软件,以精简交易进程。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina tampoco se realizaron patrullas en la parte baja del valle del Kodori, debido a que la parte abjasia no podía garantizar la seguridad.

在本报告所期间,由于阿布哈兹方面未能提供安全保障,在科多里河谷也未进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地

评价该例句:好评差评指正

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多里河谷进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制科多里河谷上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos biofísicos son, por ejemplo, las tormentas de polvo, las inundaciones en el curso inferior de los ríos, la disminución de la capacidad mundial de secuestro del carbono y el cambio climático regional y mundial.

生物物理影响包括尘暴、洪水、全球固碳能力受损以及域和全球气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la armonización vertical se intenta ajustar la capacidad de todas y cada una de las etapas del procesamiento, que incluyen edición, compilación de referencias, traducción, procesamiento de textos, reproducción y distribución, con los productos previstos.

纵向协调力求根据预期产出来配置处理工作中编辑、提供参考、翻译、文本处理、复制和分发等各个阶服务能力。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI también se ocupa de la creación de tecnologías para la agricultura de conservación, principalmente la recogida de aguas y el cultivo sin laboreo, las plantaciones de bambú y palma de aceite y la comercialización del aceite.

工发组织还设法开发养护型耕作技术,主要有集水和免耕种植技术、竹子和油椰子种植及油类利用技术等。

评价该例句:好评差评指正

De continuar las tendencias actuales, si no se establecen controles, se prevé que la actual situación de falta de oxígeno en el fondo marino del puerto de Karachi se extenderá a la mayoría de la zona y sus remansos.

现有趋势如果不受阻拦地继续下去,卡拉奇海港底层目前存在严重氧亏地预期将扩至卡拉奇大部分地及其水道。

评价该例句:好评差评指正

Como el sistema de asignación de fechas instaurado al principio de la reforma se centraba en la presentación de los originales, este año el Departamento ha ampliado su labor a otros ámbitos de la ejecución para abarcar gradualmente toda gama de actividades.

改革开始以来推行时间档制度最初把重点放在文件提交环节,大会部今年工作进一步向延伸,逐步涵盖了整个过程。

评价该例句:好评差评指正

Se inquirió si sería posible o conveniente agregar (o sumar) al paisaje indicadores de nivel de sitio, y se reconoció que las medidas puestas en práctica en una parte del paisaje podían repercutir en otra o incluso en otro paisaje (por ejemplo, aguas abajo).

与会者质疑是否能够或最好总合现地一级地貌指标(总数),并认识到对某一部分地貌采取行动可能会影响另一部分,甚至另一个地貌(如水流)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Protocolo es que toda persona cuyos derechos se vean afectados por los efectos transfronterizos de accidentes industriales en cursos de aguas internacionales (por ejemplo, pescadores o centrales depuradoras corriente abajo) tenga acceso a un recurso efectivo y a recibir una indemnización adecuada y oportuna por los daños sufridos.

该议定书在于确保凡因国际水道中工业事故跨境影响而使权利受到损害个人(例如渔民或水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分和及时赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, esas normas pueden resultar eficaces para prevenir los conflictos sobre el uso de los recursos a nivel superior con posibles efectos negativos a nivel inferior; para asegurar los bienes públicos (por ejemplo, mediante la gestión de las cuencas hidrográficas); y para fomentar la cooperación intersectorial y la equidad entre las distintas jurisdicciones.

例如,这些标准可以有效防止因可能对产生负面影响资源使用而发生冲突;确保公共利益(即通过流域管理等方式);促进部门间合作和辖间平等。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.

例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商会合作下,设了卡塔尔工业制造行会,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进行工业发展投资,促进中小型企业和工业发展。

评价该例句:好评差评指正

Los fabricantes y montadores de los países en desarrollo deben sustituir los metales pesados como el mercurio, el plomo y el cadmio, y adaptarse a la vez a los requisitos de los importadores y clientes más adelante en la cadena de suministros con respecto al diseño para el reciclado y la correspondiente selección de los materiales.

发展中国家制造商和组装商也必须替换汞、铅和镉等重金属,并且对进口商要求以及供应链顾客对便于回收利用设计和相关材料选择作出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaleco salvavidas, chalequear, chalequero, chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Mañana de mañana bajo a Posadas, y desde entonces, con el primer temporal que venga, eche los palos al arroyo.

明天早晨我要去下游的波萨达斯,从明天起,随着头一个雨季的到来,我将把木料放到河里去。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

En los últimos años, he recorrido todas las nueve provincias y regiones autónomas del curso superior, medio e inferior del Río Amarillo.

来,我走遍了黄河上中下游9省区。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero Candiyú unía a su gran aliento, treinta años de piraterías en río bajo o alto, deseando —además— ser dueño de un gramófono.

但是坎迪尤有三下游偷捞木料的经历,而且还望成为一台留声机的主人,所以起了的巨大勇气。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Volvió a hundirse y mientras el pez nadaba justamente bajo la superficie el viejo pudo ver su enorme bulto y las franjas purpurinas que lo ceñían.

它朝后倾斜着,鱼水面下游的时候,老人看得见它庞大的身躯和周身的紫色条纹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Castelhum bajó a Posadas sobre una agua de inundación que iba corriendo nueve millas, y que al salir del Guayra se había alzado siete metros la noche anterior.

卡斯特卢姆顺着暴涨的河水去下游的波萨达斯。洪水将流泻七英里,离开瓜伊拉时的前一天夜里,水位已经上升了七米。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合

Se trata de un conjunto de directrices para todos los operadores, los que están en la explotación agrícola o en una fase más avanzada de la cadena.

它是一套适用于所有经营者的指南,包括农场或供应链下游的经营者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dado que la energía solo puede fluir en una dirección en una cadena alimentaria, desde los productores a los consumidores y descomponedores, un organismo que come más abajo en la cadena alimentaria, es más eficiente que uno más arriba.

由于能量食物链中只能沿一个方向流动,从生产者到消费者再到分解者, 食物链下游吃东西的生物比食物链上游的生物更有效率。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

En el desarrollo de la Franja Económica del Río Changjiang, hay que persistir en el desarrollo sinérgico de sus cursos superior, medio e inferior, así como fortalecer la protección y la remediación ecológicas, y la construcción del sistema integral de comunicaciones y transporte.

长江经济带发展,要坚持上中下游协同,加强生态保护修复,和综合交通运输体系建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chamagoso, chamagua, chamal, chamán, chamanismo, chamanto, chamar, chámara, chamarilear, chamarilero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接