有奖纠错
| 划词

Cada evaluación será preparada por un miembro del equipo, con el apoyo de la secretaría y tomando como base las aportaciones de un experto elegido de la lista de expertos en metodologías.

小组成员秘书处的支持,参照专家名册中一位方法学专家的意见编写一份评价

评价该例句:好评差评指正

En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.

柬埔寨用高棉文出版了一本关于,大韩汉城举办了“世界贸组织体系的世界济”讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Aunque tanto en el Memorando como en la Carta de Entendimiento se dispone que la OIM y el ACNUR serán notificados con antelación a cualquier repatriación asistida, la comunidad internacional ha recibido informes sobre repatriaciones asistidas por el Gobierno en todos los estados de Darfur sin que haya habido notificación.

虽然谅解备忘录和谅解规定,对于任何协助进行的回返,都应事先通知移徙组织和难专员办事处,际社会却收到报告说,达尔富尔所有各州都进行了由政府协助的返回,而政府没有发出此种通知。 这种情况,不可能评估有关地区是否已恢复安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencuentro, desendemoniar, desendeudar, desendiablar, desendiosar, desenfadadamente, desenfadaderas, desenfadado, desenfadar, desenfado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El piso estaba situado justo encima de la librería especializada en ediciones de coleccionista y libros usados heredada de mi abuelo, un bazar encantado que mi padre confiaba en que algún día pasaría a mis manos.

小公寓楼是一家专卖限量古董和二手的小店,这是祖父留下来的老店面,我父亲相有一天, 我也会接手经营这家店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desenfrenar, desenfreno, desenfundar, desenfurecer, desenfurruñar, desengañadamente, desengañado, desengañador, desengañar, desenganchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接