有奖纠错
| 划词

1.No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

1.不能也不应允许恐怖和暴力势力占上风

评价该例句:好评差评指正

2.El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.

2.集体责任原则始终占上风,而且必须继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

3.En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

3.换言之,人不应该被今天海地境内占上风看来是平静所误导。

评价该例句:好评差评指正

4.Finalmente, se había impuesto la idea de crear otro comité.

4.成立一个单独委员会想法最终占了上风

评价该例句:好评差评指正

5.No lograron hacer valer su opinión.

5.没能使自己意见占上风

评价该例句:好评差评指正

6.Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.

6.没有计划周密和管理完善方法,日复一日地例行公事就会占上风

评价该例句:好评差评指正

7.Espero que prevalezca el mismo espíritu.

7.我希望,这一同样精神将占上风

评价该例句:好评差评指正

8.En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.

8.在对话中,我随时可以有改变,而在谈判中,压倒对方意愿占上风

评价该例句:好评差评指正

9.Tenemos una moneda común para ocho de los países del Caribe oriental, llamados las Islas Windward y las Islas Leeward.

9.在加勒比地区东部8个国家,即称为上风群岛和列华群岛8个国家有共同货币。

评价该例句:好评差评指正

10.Esperamos que la razón prevalezca y contamos con una solución equitativa del actual estancamiento en que se encuentra la cuestión del banano en Europa.

10.希望理性占上风,因为我相信前在欧洲香蕉贸易僵能得到公平解决。

评价该例句:好评差评指正

11.El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

11.调查员必须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望

评价该例句:好评差评指正

12.Sin embargo, ha prevalecido el espíritu de cooperación gracias al cual se ha podido llegar a un consenso sobre la mayoría de los proyectos que se someten al examen de la Junta.

12.由于合作精神占上风,因此得以就拟提交理事会审议绝大多数草案达成了协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

13.Las víctimas de la trata de personas suelen proceder de familias rurales pobres, con escasa consideración social, bajo nivel de educación y dominadas por una cultura patriarcal, o bien de hogares con problemas.

13.贩卖活动受害者一般从村庄贫困家庭被带走,其地位低、受到教育很少或没有受过教育,重男轻女传统观念在家庭占据上风,这种受害者也可能来自离异家庭。

评价该例句:好评差评指正

14.A pesar de ello, se informó a la misión de que la cultura de impunidad seguía siendo la regla y se caracteriza por detenciones arbitrarias, detenciones injustas, condiciones inhumanas de encarcelamiento, uso excesivo de la fuerza y ejecuciones extrajudiciales.

14.尽管如此,代表团仍接到报告显示,无法无天文化依然在海地占上风,其特点是任意逮捕、违法拘留、监狱状况不人道、使用武力过当、法外处决。

评价该例句:好评差评指正

15.El Presidente Parvanov (habla en búlgaro; texto en inglés proporcionado por la delegación): La voz colectiva de la razón que aboga en favor de la paz y de la cooperación prevaleció, en general, en la política mundial tras el atroz ciclo de guerras destructivas y cataclismos sociales.

15.帕尔瓦诺夫总统(以保加利亚语发言;英文稿由代表团提供):在出现破坏性战争和社会大灾难可怕循环之后,呼吁和平与合作集体理智呼声通常都在世界政治中占上风

评价该例句:好评差评指正

16.Acabaré diciendo que esperamos que las deliberaciones que tengan lugar en este período de sesiones den resultados positivos que consoliden nuestros esfuerzos conjuntos por hacer realidad las esperanzas y aspiraciones de vivir en un mundo en donde prevalezcan la seguridad, la estabilidad, la paz, la libertad y la justicia.

16.最后,我希望我在本届会议上进行审议将产生积极成果,以加强我实现我各国人民生活在一个安全、稳定、和平、自由以及公正占上风世界希望和雄心共同努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Por consiguiente, las operaciones de mantenimiento de la paz, en particular las que actúan con arreglo a un mandato dimanado del Capítulo VII, deberían tener la capacidad de aplicar contramedidas electrónicas para evitar que cualquiera de las partes beligerantes entorpezca las comunicaciones de la misión y adquiera supremacía en la zona de la misión.

17.因此,特别是那些根据《第七章》授权任务开展活动维持和平行动应有采取电子反措施能力,以防止冲突任何一方破坏特派团通信并以此在任务区内占据上风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


知识阶层, 知识界, 知识青年, 知识渊博, 知识渊博的, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知心, 知心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.

就这样,智利在两方面都占了上风

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.¡Una vez más, triunfaron la incomprensión y la envidia!

和嫉妒再一次占了上风

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Él lo sabe y se resigna por momentos, aunque más son aquellos en que se subleva contra las fuerzas ciegas.

他清楚这一点,听天由想法曾一度占了上风,但很快就振作精神,起而反抗造物作弄。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

4.Mientras su voracidad tomaba el control, se volvía una bestia loca y nada podía detenerlo.

随着他贪婪占据上风,他变成了一头疯狂野兽,没有什么能阻止他。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

5.Pero después del tirón y de las sacudidas iniciales, fue imponiéndose poco a poco un rítmico balanceo.

但在最初拉扯和摇晃之后,有节奏摇晃逐渐占据上风机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

6.De hecho, representamos un tiempo dominado por los intervalos nubosos, poco a poco el sol se empieza a imponer.

事实上, 我们代表了一个以多云间隔为主时间,一点一点地太阳开始占上风机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

7.Locke creía que los buenos hábitos de pensamiento prevalecen, mientras que las reglas, las cuales hablan al corazón, fallan.

洛克认为, 良好思维习惯会占上风,而那些与内心对话规则却会失败。机翻

「Sprouts 心学课堂」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

8.Dejad, dejad a la miserable que triunfe, se goce y ufane con la suerte que Amor quiso darle en rendirle mi corazón y entregarle mi alma.

你们让这个可怜人,在爱情安排中占上风吧!让她享受这种安排并且为此而得意吧!爱情已经使我把我全部心灵都献给了杜尔西内亚。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.El egoísmo puede imponerse en el corto plazo, pero con los incentivos adecuados, la cooperación pacífica no solo es posible, sino también matemáticamente ideal.

自私可能会在短期内占据上风,但只要有正确激励, 和平合作仅是可能,而且在数学上也是机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.Lo que distingue a una relación sana de una tóxica es que en una relación sana, cuando hay desacuerdos predomina el respeto, la empatía y la escucha.

健康关系与有害关系区别在于,在健康关系中,当出现分歧时,尊重、同心和倾听占上风机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.La señora Bennet creyó que había obtenido una victoria aplastante sobre él y continuó triunfante: ––Por mi parte no creo que Londres tenga ninguna ventaja sobre el campo, a no ser por las tiendas y los lugares públicos.

班纳特太太自以为完全占了他上风,便趁着一股兴头说下去:“我觉得伦敦除了店铺和公共场所以外,比起乡下并没有什么大好处。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肢梢, 肢身, 肢势, 肢体, 肢体残废, , 织补, 织补工, 织布, 织布厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接