有奖纠错
| 划词

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

评价该例句:好评差评指正

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚加蓬完全能够取得上述成就。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.

方面收到的资料也将载入上述报告。

评价该例句:好评差评指正

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述个谈判进程,并欢个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.

然后,本报告提出对上述求的回应。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.

本报告摘介绍上述各次会议的讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.

然而,由于上述中心的消失,一基金也不再运行。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止仰也是违规做法。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.

000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。

评价该例句:好评差评指正

Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.

该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。

评价该例句:好评差评指正

Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.

因此,希望委员会考虑对上述评注作出相应的修

评价该例句:好评差评指正

En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.

很多发达国家对有关规定的革就是在上述目标指导下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa con agrado esta iniciativa y recomienda que se acepten estas propuestas.

委员会欢一提议并建议接受上述员额配置提议。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.

本报告是按照上述求编写的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.

然而,迄今为止尚未使用过上述程序。

评价该例句:好评差评指正

El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.

上述报告由主管法律事务助理秘书长拉尔夫·萨克林提出。

评价该例句:好评差评指正

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动的迅速而有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到的问题已经引会深深的关切。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他的作品中,我们看到特点在早期的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Voy a repetir exactamente el mismo procedimiento con todas las piezas.

重复步骤,把所有肉片煎好。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si reconoces en ti los síntomas anteriores, ¿cómo te sientes al respecto?

如果你感觉自己有症状,你有哪些具体感受?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有这些念头。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ausencia de estos mismos elementos dan vida a " La joven de la perla" .

《戴珍珠环的少女》却因为没有使用技巧而显得更加生动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按条件去寻找一个合适的地点,发现在一个小山坡旁,有一片平地。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero si fuésemos habitantes de las tierras árticas o antárticas, no estaríamos habituados a esos vocablos y conceptos.

但假如我们居住 在北极或南极地区,我们就会对词语和概念感到陌生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo ha dicho tras una videoconferencia con las tropas desplegadas en Líbano.

他是在与部署在黎巴嫩的部队举行视频会议后发表论的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cada una de esas tres lleva a dos opciones más para la tercera silla.

三个选项中的每一个都会引出第三个主席的两个选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Lo ha hecho al intervenir en la reunión de la Internacional Socialista en Rabat.

他是在拉巴特会主义国际会议发表讲话的。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Para Ultimate True Row tendrán acceso a todo lo anterior, más audios con preguntas.

对于 Ultimate True Row,您将可以访问所有内容,以及带有问题的音频。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nosotras formábamos parte de la historia de los de arriba.

我们是历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cualquiera puede sentarse en estos asientos, pero si viniera una de estas personas, tendría que levantarse y dejarle el asiento.

谁都可以坐专用座位,但如果人群走过来,就必须站来让座

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la visita que mencionamos se dio inicio a la construcción del tercer submarino diésel-eléctrico de Brasil con tecnología francesa.

访问期间,巴西利用法国技术建造的第三艘柴电潜艇已经启动。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Formulamos estas metas habiendo considerado de modo integral la situación nacional e internacional, así como los elementos de diferentes planos.

提出预期目标,综合考虑国内外形势和各方面因素,兼顾需要和可能。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En la cuenta de la citada red social,  Carbonero ha publicado también un poema de Haruki Murakami.

交网络账号中,Carbonero 还发表春树的一首诗。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Llevar un diario, el mindfullnes y la terapia son, una vez más, excelentes maneras de comenzar a mejorar todas estas situaciones.

记日记、正念和医疗都是,改善情况的良好方法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mencionadas diferencias son estadísticas y hay mucha superposición, además de que en cada persona se pueden dar combinaciones diferentes.

差异是统计的, 并且有很多重叠,此外每个人可能会出现不同的组合。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me llamo Ana, tengo 30 años y acudí al centro de estética en cuestión para realizarme un tratamiento de belleza.

我叫Ana, 今年30岁, 去美容中心做美容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水, 打死, 打算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接