有奖纠错
| 划词

El año pasado, se invirtió 1 billón de dólares en gastos militares en el plano mundial.

去年全球支出估计为1万亿

评价该例句:好评差评指正

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿资金,约占总投资量60%。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门中投入约16万亿资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cada año se gasta 1 billón de dólares en actividades militares, que incluyen, lamentablemente, más de 200.000 millones de los países en desarrollo, y quizás 50.000 ó 60.000 millones gastamos en la asistencia al desarrollo.

每年支高达1万亿,不幸是,这包括发展中2千亿美,而我花在发展援助上也许只有500至600亿美

评价该例句:好评差评指正

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

这一数字代表了4.218万亿内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

评价该例句:好评差评指正

Es obsceno que los gastos mundiales en armamentos hayan alcanzado hoy un nivel de más de 1 billón de dólares, mientras que los gastos mundiales en materia de cooperación para el desarrollo sólo ascienden a 78.000 millones.

全球支现已超过1万亿,而全球发展合作支却只有780亿美,这种情况实在可憎。

评价该例句:好评差评指正

Ya en la proyección de la hipótesis de que todo sigue igual de la AIE, las inversiones en la producción de energía renovable llegan a 1,6 billones de dólares, con una inversión aún mayor prevista en la hipótesis de diferentes políticas.

按照际能源机构所说一切照旧预测方案中,对可再生能源生产部门投资额将达到1.6万亿,而根据替代性政策设想方案,在此方面投资额将会更大。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.

以美和欧洲联盟15为首,其市场都超过6万亿,但全球零售商主要关注是发展中家市场。

评价该例句:好评差评指正

El valor de los recursos oceánicos tales como los peces y los minerales, incluidos el petróleo y el gas, combinado con el valor de sus usos, tales como la industria de la recreación, el transporte y las comunicaciones, se estima actualmente en unos 7 billones anuales.

海洋资源,例如鱼和矿物质,包括石油和天然气,以及海洋用途,例如休闲业、运输和通讯,所有这些价值总额目前估计每年为7万亿

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre participaron administradores de cajas de pensiones internacionales, funcionarios gubernamentales, ejecutivos y tesoreros, que conjuntamente eran responsables de administrar un activo de más de 5 billones de dólares, junto con organizaciones no gubernamentales y altos funcionarios de las Naciones Unidas, que estudiaron la relación entre el riesgo climático y la responsabilidad fiduciaria.

峰会使际养恤基金管理人员、政府官员、企业执行人员以及司库——他负责管理资产加在一起远远超过5万亿——与非政府组织和联合资深官员聚集一堂,探讨气候风险与信托责任之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”联合私营部门与发展委员会报告,发展中家拥有9.4万亿私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千锤百炼, 千的, 千方百计, 千分尺, 千分之一, 千分之一的, 千古, 千赫, 千斤顶, 千金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新贺词

Se espera que este año el PIB del país supere los 120 billones de yuanes.

国内生产总值预计超过120

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

La suma total de la reducción de tasas e impuestos superó los 2 billones de yuanes.

减税降费总额超过2

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

El PIB aumentó un 6,1 % y llegó a 99,1 billones de yuanes.

国内生产总值达到99.1,增长6.1%。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

财政支出超过23,增长6.5%。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Con su aumento del 6,6 %, el PIB sobrepasó los 90 billones de yuanes.

国内生产总值增长6.6%,总量突90

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

El Producto Interno Bruto de nuestro país ha alcanzado los 80 billones de yuanes.

我国国内生产总值迈上80人民币的台阶。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todas las células que hay en el cuerpo humano: 37 billones.

人体内有多少个细胞:37

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去的国内生产总值为1.2

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Los ingresos fiscales del conjunto del país se incrementaron un 10,7 %, superando así los 20 billones de yuanes.

全国财政收入增长10.7%,突20

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

La producción de cereales se mantuvo por encima de los 650 millones de toneladas.

粮食产量保持在1.3斤以上。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有资格担任经济体首席执行官的人。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hasta dos billones de galaxias formadas por unos 20 000 trillones de estrellas que rodean nuestra galaxia nativa.

由大约两颗恒星组成的两个星系环绕着我们的银河系。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tienen detrás el ordenador más potente del mundo —arguyó Allen—, operando a una velocidad de treinta petaflops.

“但它们后面是世界上最强大的计算机,每秒可以进行五百次浮点运算。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto significa que un metro cúbico de espacio pesaría cien veces menos que una trillonésima parte de un gramo.

这意味着一立方米空间的重量将比一分之一克的一百分之一。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En total hay unos dos billones de galaxias que forman el universo observable actual.

总共有大约两个星系构成了当前可观测的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

Se espera que el PIB se acerque a los 100 billones de yuanes, y a 10 mil dólares per cápita.

我国国内生产总值预计将接近100人民币、人均将迈上1的台阶。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A los precios actuales, considerando solo las materias primas raras, podrían valer trillones de dólares.

按照目前的价格, 仅考虑稀有商品,它们的价值可能高达数

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Se prevé que a lo largo del año la carga fiscal de las empresas se alivie en 2,5 billones de yuanes más.

预计全为企业新增减负超过2.5

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Incluso los relativamente pequeños pueden contener billones de dólares en metales preciosos e industriales como el platino.

即使相对较小的金属也可能含有价值数的贵金属和工业金属,例如铂。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los recursos espaciales por valor de miles de millones no merecen la pena si extraerlos cuesta billones.

如果开采价值数十的太空资源需要花费数,那么就不值得了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接