有奖纠错
| 划词

Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

一揽子计划重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

En julio el Reino Unido asumirá la Presidencia de la Unión Europea.

联合王国将在份担任欧洲联盟主席。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.

关于贸易便利化,“套案”中的方式必须得到充分遵守。

评价该例句:好评差评指正

La inflación mensual llegó al 14% en julio pero se redujo hasta un 8% en septiembre.

以12个月为基础的通货膨胀率,在份是14%,但是九月份下降到8%。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría fueron reeligidos en julio de 2000, bajo la supervisión de la Comisión de Asuntos Electorales.

大部分委员是于〇〇〇,在选举管理委员会的监督下被选出。

评价该例句:好评差评指正

El “paquete de julio” se debe abordar en su totalidad porque ha sido aprobado sobre la base del consenso.

应整体看待“一揽子方案”,因为它是在协商一致的基础上通过的。

评价该例句:好评差评指正

Los 710 candidatos restantes compitieron por un total de 361 escaños en las elecciones celebradas en julio y agosto de 2003.

这次选举于〇〇三至八月举行。

评价该例句:好评差评指正

Sus ojos se detuvieron en las tarjetas de felicitación que sus amigos le habían enviado a finales de julio, por su cumpleaños.

他目光落在两张生日卡上,那是他的两个朋友在底寄给他的。

评价该例句:好评差评指正

Debían tenerse plenamente en cuenta las preocupaciones de los países que se habían adherido recientemente, que se reconocían en el "Paquete de Julio".

应当按照“套案”所承认的那样,对新加入国家的关切给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

〇〇一,立法会制《行政长官选举条例》(第569章),为有关的规本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

El Paquete de Julio había sido un paso en la correcta dirección, pero era mucho lo que todavía debía hacerse en términos de resultados tangibles.

套案”是朝正确方向迈出的一步,但就实际成果而言仍需作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2003 se sometió al Grupo de Asuntos Constitucionales del Consejo Legislativo un informe sobre las conclusiones de este examen, que el Grupo analizó.

该委员会于〇〇三审议有关检讨结果的报告。

评价该例句:好评差评指正

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在三月、四月、六月和复一都是这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se concrete la intención prevista en el paquete de julio de dar una respuesta concreta y urgente a los sectores del algodón de esos países.

必须实现一揽子计划的目标,给这些国家的棉花部门具体和紧急的应对方法。

评价该例句:好评差评指正

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

一揽子计划出以来,工作重心是与最不发达国家有关的具体有关《协》悬而未决的五项案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.

不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, la ordenanza dispone la creación de centros de readaptación, que son un nuevo tipo de institución para la reforma y capacitación de los delincuentes de 14 a 21 años.

惩教署辖下的更生中心是一种新形式的惩教机构,在〇〇开始运作,为龄介乎14至21岁的罪犯改造及训练服务。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos que hubiera un mayor alivio de la deuda para los países muy endeudados y nos alentó la declaración emitida en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en julio de este año.

我们希望看到针对重债国家更多的减免债务行动,对今的八国首脑会议的宣言感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En junio y julio de 2003, a la luz de las opiniones expresadas por los legisladores y la sociedad, se propusieron nuevas modificaciones para acotar las definiciones y el alcance de los delitos y proporcionar más salvaguardias.

经考虑议员和公众所出的意见,我们于〇〇三六月和出进一步的修订建议,以收窄有关罪行的义及范围,并额外保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Entre julio de 1998 y junio de 2003, la Oficina recibió 3.705 reclamaciones y 90.700 averiguaciones relacionadas con cuestiones operacionales y de cumplimiento de las disposiciones de la Ordenanza sobre los datos personales (respeto del carácter privado) (cap.

在一九九八〇〇三六月期间,公署共接获3,705宗投诉及90,700项查询,这些投诉及查询均与公署运作和遵从《个人资料(私隐)条例》(简称私隐条例)(第486章)所规的事宜有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dominante, dominar, dominativo, dominatriz, dómine, domingada, domingo, dominguejo, dominguero, dominguillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Hay que plantar la semilla. Julio sí.

需要种下种子。在七月

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y llegó usted a Tetuán el pasado día 15 de julio procedente de Tánger.

“您是上个月也就是七月十五日从丹吉得土安的?”

评价该例句:好评差评指正
的幽灵

Era una noche encantadora de julio, en que el aire estaba aromado de olor a pinos.

那是一个七月里令人愉悦的晚间,空气中弥漫着松树林的美妙芳香。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, el mes de agosto ya casi a finales de julio, y eso es lo que hago.

嗯,八月份,或者是快七月底的时候,我就会去。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Se trata del avistamiento de luciérnagas en el estado de Tlaxcala, durante los meses de junio y julio.

那就是在拉斯卡拉州六月和七月,看的萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En julio pasé por Gualeguaychú; no di con el rancho de Damián, de quien ya nadie se acordaba.

七月份,我路过瓜莱瓜伊丘,没找达米安住过的小屋,当地谁都记不起有这么一个人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una tarde de mediados de julio, sin embargo, los ruidos y las voces fueron más altos, las carreras más precipitadas.

七月的一个下午,周围突然嘈杂起来,人们说话更大声,上下楼梯的脚步也更加急促了。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Yo pienso viajar a Canadá en julio de este año; , en dos meses.

我计划今年七月去加拿大旅游;,两个月后。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Salidas desde Alicante, Madrid o Barcelona todos los lunes de julio y agosto.

七月和八月每周一从阿利坎、马德里或巴塞罗那出发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El calor continúa en julio, tradicionalmente el mes más caluroso del año.

炎热一直七月, 传统上是一年中最热的月份。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Creo que los resorts (centros turísticos) de esquí en Canadá son geniales y se puede esquiar incluso en julio.

我认为加拿大的滑雪胜地很棒, 即使在七月也可以滑雪。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Yo espero terminar el próximo año y volver a España a finales de julio, tengo muchas cosas que contarte.

我希望明年完成并在七月底返回西班牙,我有很多事情要告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Por cierto, María, en el mes de julio mi prima Elena celebra su fiesta de los quince años.

顺便说一句, 玛丽亚,七月我的表弟埃琳娜庆祝她的十五岁生日聚会。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una turbia mañana del mes de julio, la presencia de gente desconocida (no el ruido de la puerta cuando la abrieron) lo despertó.

七月里一个朦胧的早晨,陌生人的在场(不是他们开门的声响)惊醒了他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los primeros días de julio han sido los más cálidos de la historia, con récords que se rompen casi a diario.

七月的第一天是有记录以来最热的几天,几乎每天都有记录被打破。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,仅仅激怒了反对派,甚至要导致一场未遂政变的爆发。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Durante julio y agosto, el ayuntamiento organiza una serie de eventos culturales llamados “Veranos de la Villa” (Madrid es también conocida como “la villa”).

七月和八月之间,市政部门会组织一系列的文化活动,名为“夏季文化节”。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

Pongo las manos en el fuego a que se ha perdido. Seguro que regresa a la oficina cualquier día de octubre pensando que todavía es julio.

她将在十月的某个时候游游荡荡地回办公室,还以为仍然是七月份。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que sí había eran varias fechas en las que se recordaban a los difuntos: una en abril, otra en julio y otra más en octubre.

墨西加文化中,确实有几天用来纪念逝者:四月、七月和十月各有一天。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

El semestre acá empezó a finales de marzo, casi siempre es así, y termina al rededor de julio, para luego comenzar nuevamente en agosto.

这里的学期从三月底开始,几乎总是如此, 并在七月左右结束,然后在八月再次开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doncel, doncella, doncelleja, doncellería, doncellueca, doncelluela, donde, dónde, dondequiera, dondiego,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接