有奖纠错
| 划词

El análisis de Ramón es impecable, como siempre.

拉蒙分析是无可一如既往

评价该例句:好评差评指正

Tu composición es tan buena como siempre.

你写作文一如既往好。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.

澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。

评价该例句:好评差评指正

Invertir en los jóvenes quiere decir, como siempre, invertir en nuestro futuro.

对青年人投资,一如既往,意味着对未来投资。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.

一如既往决心现上述崇高

评价该例句:好评差评指正

El entorno para la expansión del voluntariado a escala mundial es más favorable que nunca antes.

世界各地环境,一如既往有利于扩大志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

Vuelvo a reiterar que Siria estará, como siempre, al frente de la lucha internacional contra esta amenaza.

再次强调,叙利亚将一如既往地站在对付这一威胁国际斗争前列。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la RAEHK velará por que el sistema siga respondiendo a las necesidades variables de la comunidad.

们会监察区域组织制度,以确保该制度能一如既往,回应社会不断转变需要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los Miembros de la Comisión apoyen el texto, como lo han hecho en años anteriores.

她希望委员会委员能够一如既往地支持这一草案。

评价该例句:好评差评指正

Por último, como muchos otros, estamos agradecidos por los excelentes y continuos informes preparados por el Secretario General.

最后,同其他许多人一样,们也感谢秘书长提出报告,报告一如既往,质量出色。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.

中国将一如既往,为推进这些现持久和平与普遍安全而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos.

委员会还将一如既往地庆祝声援非自治领土人民团结周。

评价该例句:好评差评指正

Este año, como siempre, los informes del Secretario General sobre el derecho del mar y asuntos conexos son de la mayor calidad.

今年一如既往,秘书长关于海洋法和有关问题报告质量极高。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que apoyen los pertinentes proyectos de resolución, como lo han hecho con razón en el pasado.

他敦促各成员国一如既往地支持相关决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera dar también las gracias a mi Enviado Especial, que sigue a disposición de las partes para la concertación de una paz duradera.

要感谢特使劳埃德·阿克斯沃西,他将一如既往,为现持久和平向各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

También es responsabilidad de la comunidad internacional prestar ayuda a la Autoridad Palestina, como en el pasado, para que celebre elecciones libres y limpias.

国际社会也有责任一如既往地帮助巴勒斯坦权力机构开展自由和公正选举。

评价该例句:好评差评指正

Los dos indican que la discriminación étnica no es un factor destacado en las investigaciones penales, los juicios y los procedimientos judiciales (objetivo prioritario).

这两方面都表明情况一如既往,在刑事调查、起诉或司法处理(优先事项)过程中族裔偏见问题并不突出。

评价该例句:好评差评指正

Quiero invitar a los Estados Miembros a que, como lo han hecho antes, presten un apoyo abrumador votando a favor del proyecto de resolución.

请各会员国一如既往,给予压倒性支持,对该决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los Estados Miembros de la Primera Comisión apoyen el proyecto de resolución como siempre con el apoyo más amplio posible, si no universal.

们希望,第一委员会成员国将一如既往支持决议草案,即便不能获得普遍支持,也要获得最广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jemal, jeme, jemeque, jemiquear, jemiqueo, jenabe, jenable, jengibre, jeniquén, jenízaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Puntuales, como siempre, los tiburones estaban saliendo del mar a la superficie.

鲨鱼群一如既往地准时出现在了海面上。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Yo como siempre espero que este vídeo te haya gustado, que hayas aprendido algo nuevo.

一如既往地希望你喜欢这,希望你学到新的东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y una letra dura como lo mismo, ¿no?

但是不和谐的歌词一如既往

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Bueno, como siempre muchas gracias por mirar y nos vemos en el próximo.

好的,一如既往地感谢您的观看,我们下个见。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.

我们还是一如既往

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Señora Pistacho, pase por favor, tan elegante como siempre.

开心果女士,请进,您一如既往地优雅。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.

晚餐一如既往地针锋相对,狼烟四起。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China seguirá apoyando como siempre la justa causa del pueblo palestino por restaurar sus legítimos derechos nacionales.

中国一如既往支持巴勒斯坦人民恢复民族合法权利的正义事业。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Como siempre, si tenéis alguna duda sobre el tema del vídeo, aprovechad en la caja de comentarios para preguntar.

一如既往,如果你们对内容有任,请在评论区提

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La primavera fue transformándose en suave verano de noches luminosas y yo seguí compartiendo con Candelaria las ganancias del taller.

春天在慢慢地向夏天过渡,夜晚又变得五彩斑斓。我一如既往地跟坎德拉利亚平分时装店的收益。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Como siempre, vamos a practicar la pronunciación con una pequeña frase.

一如既往,我们将通过一个小短语来练习发音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Como siempre, allí está tu vecino, en el jardín, trabajando.

一如既往,你的邻居正在花园里辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y le asegura que se lo agradecerá mucho, como siempre.

他向她保证,她会非常感激的,一如既往

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los concursantes, como siempre, penderán de un hilo.

参赛者们一如既往,将如履薄冰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Su discurso, como siempre, cargado de reproches a Occidente.

他的演讲,一如既往,充满了对西方的指责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Los productos estrella un año más, sonlos electrodomésticos y la moda.

明星产品一如既往,是家用电器和时尚服饰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

La ministra Robles está desarrollando su tarea como siempre, de forma impecable.

-罗布莱斯部长一如既往地出色地完成了她的工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Y hay cosas que siguen igual que siempre.

有些事情仍然一如既往

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los niños los cuidaban los débiles, los que estaban lesionados o, como siempre, los abuelos.

孩子们由弱者、受伤者或一如既往的祖父母照顾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

" Hoy es siempre, todavía y este año es hermoso."

" 今天一如既往,今年非常美好。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jiquera, jiquilete, jiquima, jira, jirafa, jirapliega, jirasal, jíride, jirimiquear, jirimiquiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接