有奖纠错
| 划词

En esta frase está todo el ser de la decisión.

那个决定全部价值都在这上。

评价该例句:好评差评指正

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上次用了有关潘多拉盒子

评价该例句:好评差评指正

En China hay una frase : el fracaso es la madre del éxito.

中国有叫做:失败是成功之母。

评价该例句:好评差评指正

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我插.

评价该例句:好评差评指正

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉,我们唯不能是不

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。

评价该例句:好评差评指正

Por tal motivo, los autores proponen que se incluya una frase para que, en esos casos, el fondo prevalezca sobre la forma.

因此,他们建议纳入,大意为在此情况下实质重于形式。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera decir unas palabras acerca de si estamos o no hablando de situaciones que van más allá del contexto del conflicto: no.

现在我要就我们是否在谈论冲突背景以局势说:没有。

评价该例句:好评差评指正

La segunda y última consistía en añadir una quinta frase tras “período de sesiones sustantivo” en la tercera línea de la propuesta del Presidente.

第二个和最后个提议内如下。 它是将增加到主席提议第三行中“实质性会议”末尾

评价该例句:好评差评指正

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国来说就是,龙头蛇尾。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que la última frase del párrafo 4 debe rezar así: “El resultado de su labor figura en el párrafo 9 infra”.

主席说,第4段最后应为:“其工作成果载于下文第9段。”

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, me viene a la memoria un comentario de Montesquieu: “Cuando una cosa buena tiene inconvenientes, más vale eliminar los inconvenientes que esa cosa”.

在这点上,我想到了孟德斯鸠,原文是“件好东西有缺陷,最好除掉缺陷而不是这件东西本身。”

评价该例句:好评差评指正

Nada de lo expresado en la decisión parecía implicar que la línea fuese provisional, salvo en relación con los emplazamientos específicamente indicados en el párrafo 10, supra.”

《裁定》中没有意味着,相对于上文第10段具体确定地点之,边界线是临时。”

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que su última observación es que está dispuesto a ampliar el tiempo de que disponemos para el período de sesiones sustantivo para que prosigamos con la sesión de organización.

我对他最后理解是,他愿意利用实质性会议时间,继续举行组织会议。

评价该例句:好评差评指正

La Carta de nuestra Organización comienza con las palabras “Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”, pero ¿acaso el documento que acabamos de aprobar realmente une a nuestros pueblos y naciones?

《联合国宪章》开篇第是“我联合国人民”,但我们刚才通过文件是否真团结了各国和各国人民呢?

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Navarro (Cuba) señala que en el párrafo 6 de la versión en español, donde dice “solicitudes para participar y que presentaron” debe decir “y que presentaron solicitudes para participar”.

Navarro女士(古巴)指出,在西班牙文文本第6段,“申请参加并提出来”这应当表述为“提出要求参加申请”。

评价该例句:好评差评指正

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁意识。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al párrafo 16.1 del informe del Estado parte, pide que se explique de la afirmación: “una mujer casada puede verse afectada por decisiones adoptadas por hombres y mujeres de la familia ampliada de su esposo”.

关于缔约国报告第16.1段,她要求解释这:“已婚妇女有可能受到其配偶大家庭中男女成员决定影响”。

评价该例句:好评差评指正

Se propone que la segunda frase figure entre corchetes, ya que pudiera resultar innecesaria, toda vez que en la primera frase se prevé que el acuerdo de arbitraje puede comprender las controversias que hayan surgido o que puedan surgir entre las partes.

第二提议放在方括号内,因为,既然第规定仲裁协定可以涉及当事人之间已经产生或可能产生纠纷,第二就可能是多余

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros opinaron que la Asamblea General debería aprobar la descripción del programa de la sección 16, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y justicia penal, del proyecto de presupuesto por programas, suprimiendo del párrafo 16.3 la oración que comienza en la séptima línea.

有人认为,大会应该核准拟议方案预算第16款(国际药物管制、预防和刑事司法)方案说明,但需删去第16.3段中从第5行开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Como réplica, tan sólo dejó escapar un silbido.

也说不出来,只吹了声口哨。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Con este vídeo no espero que te quedes sin palabras.

看这个视频,我不希望你都不说。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Las comas pueden cambiar el sentido de una frase hasta convertirla en otra completamente diferente.

逗号可以改变甚至彻底颠倒的意思。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Hay algo sobre " la ciudad donde nací" que no acabo de entender...

“我出生的家” 我没太理解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A veces ni siquiera es necesario terminar el refrán.

很多时候不需要把完整地说出来。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

En medio de la frase sin querer te dijo " Terminé con mi novio" .

就在里无意间提起“我和男友分手了”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ciega, sordo, muda es una frase que decía mucho mi madre.

“Ciega, sordo, muda”我母亲经常说的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ya veis que acabo de usarla tres veces en la misma frase.

你们也注意到了,我刚刚中就了三次“se”。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Resumiendo una partida de go en una frase, la persona que tiene más territorio gana.

来定义围棋就,‎对手之间比谁占据的领地更多。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.

然而我们很自重,博文先生和我坐在他们背后,却彼此没有

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

Pero antes de seguir, podéis dejar en los comentarios una frase vuestra expresando sorpresa.

在继续之前,你可以在评论里留下你表达惊讶的

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Sí, - insistió el doctor -. Te quiero decir solamente una palabra.

-可以的,-医生坚持道-我只想和你说

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对系列

Me sentí ridícula y me fui sin decir una palabra.

我觉得挺尴尬,没说就走了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

José Arcadio Segundo no habló mientras no terminó de tomar el café.

霍.阿卡蒂奥第二喝完咖啡之前,也没说。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.

平时喋喋不休的她现在却也没说,全神贯注地看着我的作品。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y cuando encontró el apoyo allí permaneció, callada, porque se enmudeció de miedo.

她两脚着地就吓呆了,也说不出来。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Has escuchado alguna vez la frase " El fin justifica los medios" ?

你有没有听过叫“目的决定手段”?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Apenas hubo pronunciado aquella primera frase, los otros dos vallados levantaron la mano.

仅仅这,就使得另外两位面壁者举手要求发言。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¿Nunca habéis escuchado la frase de " Eres como encontrar un ... en el desierto" ?

你们从没听过叫“你就像在沙漠里找到片… … ”吗?

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, se dice cuando alguien es muy ingenuo, no es muy despierto o no tiene experiencia.

好了,这某人非常天真、不很清醒或没有经验的时候说的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小偷小摸的, 小吐绶鸡, 小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接