Finalizada la operación de envase, los productos eran exportados al extranjero.
产品完成包装,就运往国外。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这问题的意见分歧很容易就能看得出来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他看见就冲过来.
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信公开就遭受了指责。
Se me fue la mano y el vaso cayó al suelo.
失手,杯子就掉了。
En viendo a su hijo, se puso a llorar.
她看见她的儿子就哭了起来。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要它,就哭.
Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.
不留心就撞树了。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
近,他们就中断了谈话和打招呼。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,些国家就这问题提出了具体的法。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
们需要就这非常具体的问题展开工作。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这报告的提交时间发出疑问。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这问题提出影响深远的建议。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案作出决定。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这问题立即作出决定。
La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.
委员会从开始就同意在严格保密的情况下执行其任务。
Espero que la Asamblea adopte con prontitud una decisión sobre esta propuesta.
希望大会迅速就这提议采取行动。
Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.
们多年来的参与和行动就证明了这事实。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
们期待着明年就这问题进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La montaña no está lejos, en un abrir y cerrar de ojos ya llegamos.
山不是很远,睁眼闭眼我们就到了。
Al principio creí que estaba muerta. Llamé inmediatamente a una ambulancia y a la policía.
我以为她死了。就立刻打电话叫救护车、并报了警。”
Decía al comienzo que vivimos tiempos, sin duda, de incertidumbre.
我在就说过,毫无疑问,我们生活在个充满不确定的时代。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从就面临严重危险的人将是最赖电的人。
Todos los días mis abuelos se levantaban con el sol, mucho más temprano que yo.
每天我的爷爷奶奶太阳升起就起床,比我早了很多。
Ella la lee y va por las pastillas.
她看了处方,就去拿药。
Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.
课程我们几乎就没有喘息的时间了。
Me pareció interesante y decidí intimar un poco con ella.
我觉得很有趣,就主动去接近她。
Y si lloro, Baba vendrá y cuando te ve aquí, te matará.
我哭汤婆婆马上就会来,她会杀死你喔。
Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.
Marge,我家孩子很干净的,直到跟你儿子起玩之后就变脏了。
Vamos Virgilio, estudiaste todo el año para esto.
来吧,维尔吉利奥,你整年的努力就看这回了。
Ya en el interior de la Catedral sabrás de qué te hablamos.
进入大教堂,你就会明白我们在说什么。
Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.
如果本书让你觉得无聊,你很可能很快就放弃它了。
En cuanto termine este vídeo, me piro.
这个视频结束,我就走了。
Entonces, me invitó a formar parte de esta exposición.
就邀请我起来做这次展览。
¡Esa es! Voy a ver gameplays de Minecraft toda la tarde.
就这样,很好,我要看下午Minecraft 游戏。
Sin embargo, nada más ver a Pandora se enamoró de ella y ambos se casaron.
但是,见到潘多拉,他就爱上了她,两人结婚了。
Si todavía no lo has hecho suscríbete al canal para seguir aprendiendo.
如果你还没订阅过这个频道,就订阅下来继续学习吧。
Sí, sí, el amor como a tope desde el principio.
是的,是的,从就很夸张。
Y de ahí pasé a hacer una casa entera para alguien.
从那时起,我就为人建造整栋房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释